中古品
¥ 588
中古品: 良い | 詳細
コンディション: 中古品: 良い
コメント: CD2枚付属です。 カバーにスレ・小キズ等があります。 中身に書き込み等は無く全体的に良好なコンディションです。 Amazon.co.jp 配送センターより24時間・365日対応で直送されますので、迅速・安全・安心・確実です。
ほしい物リストに追加することができませんでした。もう一度やり直してください。

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
5点すべてのイメージを見る

英語で説明する日本の観光名所100選 ([テキスト]) 単行本 – 2011/9/28

5つ星のうち 4.0 4件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
単行本
"もう一度試してください。"
¥ 320

この商品には新版があります:

click to open popover

キャンペーンおよび追加情報

  • 【出版社の方へ】e託販売サービスの紹介はこちら


この商品を見た後に買っているのは?

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

著者について

植田 一三(うえだ・いちぞう)
英語のプロ・達人養成教育研究機関Aquaries School ofCommunication学長。比較コミュニケーション学・翻訳学者。ノースウェスタン大学院修了後、テキサス大学コミュニケーション学部博士課程に留学し、学部生に異文化間コミュニケーションを1年間指導。Let’senjoy the process! 陽は必ず昇る!)をモットーに、英検1級合格者を1300人以上、資格三冠(英検1級・通訳案内士・TOEIC960点)突破者を180名以上、TOEIC満点全国第1位・満点点突破者を80名以上輩出。著書の30冊はベストセラーで、その8冊はアジア5か国以上で翻訳されている。最近の著書に、『英語で説明する日本の文化』『英語で説明する日本の文化 必須表現グループ100』(語研)、『TOEIC TESTこれ1冊で990点満点』(明日香出版)、『スーパーレベルパーフェクト英文法』(ベレ出版)などがある。
※上記内容は本書刊行時のものです。
上田 敏子(うえだ・としこ)
同志社大学英文科卒、英国バーミンガム大学院修士課程(翻訳学)修了。大阪女学院、アクエアリーズ、同志社大学などで英検1級・通訳ガイド・TOEIC・TOEFL講座等の講師を務める。また、アクエアリーズ出版部代表として、『英語で説明する日本の文化』『英語で説明する日本の文化必須表現グループ100』(語研)、『スーパーレベルパーフェクト英文法』、『世界の歴史の知識と英語を身につける』(ベレ出版)、『GlobalDynamics世界情勢を英語で読む』(CENGAGELearning)などを執筆する。英検1級、通訳案内士、TOEIC満点、国連英検特A(2次試験満点)、ミシガン工業英検1級、JTFほんやく検定日英2級、観光英検1級(優秀賞)取得。
※上記内容は本書刊行時のものです。
祐田 直子(ゆうだ・なおこ)
同志社大学英文科を卒業し、同大学院文学研究科修士課程修了後、京都教育大学図書館の情報サービスや奈良平城遷都1300年祭の通訳、博物館の外国人観光客向け情報サービス(『なら食』研究会会員)などの業務をすると同時に、外国人のための日本文化紹介、博物館、企業などの翻訳業、『英語で説明する日本の文化 必須グループ100』(語研)執筆などの仕事に携わる。小学校時代を米国ニュージャージー州で過ごしたバイリンガルで、英検1級、通訳案内士を取得。
※上記内容は本書刊行時のものです。
中山 紗里(なかやま・さり)
大手翻訳会社に勤務。国際会議参加者の通訳や、ドイツ留学経験を活かして国際イベントで英語・ドイツ語通訳を行うと同時に、国内旅程管理主任資格を取得し国内添乗経験も豊富。さらに、翻訳者ネットワーク「アメリア」クラウン会員として金融関係専門の翻訳業務や、アクエアリーズの英検1級・通訳ガイド講座教材の制作にも携わる。英検1級、TOEIC 975点取得。
※上記内容は本書刊行時のものです。


登録情報

  • 単行本: 264ページ
  • 出版社: 語研 (2011/9/28)
  • 言語: 日本語
  • ISBN-10: 4876152462
  • ISBN-13: 978-4876152469
  • 発売日: 2011/9/28
  • 梱包サイズ: 20.8 x 14.8 x 2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.0 4件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 735,972位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?

  • 目次を見る

カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.0
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

形式: 単行本
英語の勉強を観光ガイド書でしようとガイド関係の本を探している時に、本書の富士山の表紙と、『100選』というタイトルにひかれて購入しました。中身は1ページに1つの観光名所が80語程度の英文と対訳で紹介されており、案内に便利な表現が詰まっていて、勉強になります。写真を見ながら、まだ行っていない名所について読んだり、馴染みの名所の記事を読んで、新たな発見があったりと、旅行好きの私には、最高に楽しい勉強マテとなっています。CDには100の観光紹介のパッセージと、温泉・祭り・寺・神社・町・テーマパークのバトルダイアローグが入っており、通勤時に聞けて、重宝しています。外国人によく聞かれるQ&Aも、日本語でもすぐに答えられないような内容をカバーしていて、勉強になっています。
コメント 14人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
英語で説明する日本の観光名所100選
通訳ガイド試験にと思い購入しましたが、面白く読めるし
今まで知らなかったことや知ってるつもりで間違った知識を持っていたこと
等がわかり、目から鱗でした。
楽しみながら勉強できます。
コメント 10人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
この本はタイトルに書いてあるとおり日本各地の観光名所が簡潔な英語の文章で紹介さており、
通訳ガイド試験受験者に最適な一冊である。内容構成は日本の観光名所を紹介した100の長文と
観光名所の見どころと簡単な説明で成り立っている。各長文には単語の注釈が付けられているので
単語暗記が比較的楽にできる。また、この本にはCDが付属しており、リスニング学習も
できるようになっているのでTOIECなどのリスニング問題にも有効である。
長文の中身は観光名所の要点がまとめられており、写真も掲載されているので疑似旅行感覚で楽しめるのがうれしい。もしくは、旅行した
後に
読むと旅行の楽しみを再び味わうのもいいかもしれない。この本は英語学習だけではなくこんな楽しみ方も与えてくれる。
最後に通訳ガイドに最適とは書いたが、ボキャブラリーが暗記しやすくまとめられており、長文も毎日音読するには苦にならない
量なので(約250words〜300words)全ての英語学習者にはおすすめできる。特に、英検一級・準一級、TOIEC、TOEFLといった全ての英語資格
試験の基礎につながる
本当の英語力を身に着けたい方は、買ってみてはいかがだろうか?
コメント 7人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
いろいろな日本紹介書を読んでいたせいか、特に新しいものは見つかりませんでした。
コメント 4人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告

関連商品を探す