通常配送無料 詳細
残り1点(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。

お届け先住所
アドレス帳を使用するにはサインインしてください
または
-
正しい郵便番号を入力してください。
または
+ ¥ 257 関東への配送料
中古品: 非常に良い | 詳細
コンディション: 中古品: 非常に良い
コメント: 中古品のため商品は多少の日焼け・キズ・使用感がございます。記載ない限り帯・特典などは付属致しません。万が一、品質不備があった場合は返金対応致します。(管理ラベルは跡が残らず剥がせる物を使用しています。)中古品のため商品は多少の日焼け・キズ・使用感がございます。記載ない限り帯・特典などは付属致しません。万が一、品質不備があった場合は返金対応致します。(管理ラベルは跡が残らず剥がせる物を使用しています。)
ほしい物リストに追加することができませんでした。もう一度やり直してください。

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

日本人はなぜ英語ができないか (岩波新書) 新書 – 1999/7/19

5つ星のうち 4.1 28件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
新書
"もう一度試してください。"
¥ 799
¥ 799 ¥ 1
フランス共和国にお届けできます。
click to open popover

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

  • 日本人はなぜ英語ができないか (岩波新書)
  • +
  • 日本語と外国語 (岩波新書)
  • +
  • ことばと文化 (岩波新書)
総額: ¥2,462
ポイントの合計: 32pt (1%)
選択された商品をまとめて購入

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

内容紹介

国際化時代にもかかわらず低い日本人の英語力.非能率な英語教育を改革して英語ができる人材を育てるには,発想の根本的転換が必要だ.英語を義務教育から外す,国際理解はやめる,教材は日本を扱ったものだけにする,など意表をつく大胆な改革案を提示.発信型の国際英語が身につく教育システムづくりを呼びかける.

内容(「BOOK」データベースより)

国際化時代にもかかわらず低い日本人の英語力。非能率な英語教育を改善して英語ができる人材を育てるためには、発想の根本的転換が必要だ。英語を義務教育から外す、「国際理解」はやめる、教材は日本を扱ったものだけにする、など意表をつく大胆な改革案を提示して、発信型の国際英語が身につく教育システムづくりを呼びかける。

商品の説明をすべて表示する

登録情報

  • 新書: 216ページ
  • 出版社: 岩波書店 (1999/7/19)
  • ISBN-10: 4004306221
  • ISBN-13: 978-4004306221
  • 発売日: 1999/7/19
  • 梱包サイズ: 17.2 x 10.4 x 1.2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.1 28件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 112,220位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?

  • 目次を見る


カスタマーレビュー

トップカスタマーレビュー

形式: 新書 Amazonで購入
私は本書の題名を見て、一定の時間英語を勉強して達成できるレベルに日本人と他の国民との間に差ができてしまう理由が分析されていると期待していました。しかし本書に書かれていた事は、英語学習のモチベーションの問題だけでした。
実際に、必要にせまられ英語を真剣に勉強している人達は多く存在し、その人達が本当に知りたいのは、本書に書かれているような事ではなく、真剣に勉強しても他の国民と差ができる理由であるはずです。そして、その理由は例えば語順の問題であったり、日本語に乏しい子音の問題であったりするはずです。
確かに、一般的に日本人が英語を学ぶモチベーションの一つは、西欧文化への憧れであったりする事も事実ですが、そういう問題は「日本人はなぜ英語ができないか」とは別の問題である気がします。本書の題名は「日本人はなぜ英語ができないか」ではなく「日本人の英語学習態度の問題点」などに変更した方がいいと思います。英語をブランド品と同じと考える人達への警告には賛同できますが、それは「日本人の欧米至上主義のリスク」とでも題する書籍の、「英語学習について」の章として書くべきです。
著者が主張したい事はたくさんあると思いますが、実際にアメリカに在住してみると、悔しいですが、英語ほど文法と構造が簡単で国際語としてふさわしい言語は他にない事に気が付きます。言語を覚え始めたアメリカにいる日本
...続きを読む ›
1 コメント 15人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 新書
 鈴木氏の英語論はいつも「ぴーん」っと一本筋が通っていて好きだ。本文前半に「そもそも外国語は何のために学ぶのだ?」という本質的な質問を突きつけられ、思わず押し黙ってしまった。確かに英語がなくても大部分の人は問題なく生きていけるし、それなら英語教育につぎ込まれる大量の税金はどのような意味があるのかとも思った。そこで鈴木氏は、かつて外国語は知識を得るための手段言語であったが、現在ではその意味は薄れてきた。むしろ自分達自身を発信する道具として利用すべきだと議論を展開していく。その考えに基いて、日本文化を英語で紹介できるようにする、英語を繰り返し音読するといった具体的な教育方法を示してくれている。私自身この教育が具体化すればかなり理想的な英語教育であると思う。

 ただ付け加えるとするなら、現在英語教育ではオーラルコミュニケーション等の授業を含め、徐々に発信型、対話型の授業も試みているはずである。しかし現状では基礎的な文法さえ危うくなり、英語力は悪化こそすれ良くなっているとは思えない。これは英語だけに関わらず現在の教育が抱える根本的な問題が原因であろう。私達が真剣に取り組まないといけない問題である。

 とはいえ本書は英語教育を考える上で一読の価値がある。
コメント 19人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 カスタマー 投稿日 2003/12/13
形式: 新書
本当に色々と考えさせられる本だった。私の心にズシズシと語りかけてくるような・・・。というのは、私自身、英語が好きで学んでいる身であるが故に、一体何の為の英語学習なのか、私は英語を通して何がしたいのか、そんなはざまで自分自身が揺れ動いていたからだ。(いまだに、揺れ動いている気がするが・・・。)
日本人はなぜ英語ができないかということは、よく言われることかもしれないが、そんな人ばかりではないだろう。現に、英語に堪能な日本人は増えている。ただ、その人の英語力がどの様にどんな場面で生かされるのか、その人が人としてどんな人間なのか、言葉よりももっと大切な人間性の方が気になる。外国人に迎合するような英語は嫌だ。英語ができることがそんなに凄いことなのか?勘違いしている人が多い気がする。
コメント 18人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 新書
この本は具体的な英語の学び方はあまり書いていない。

だが、英語を学ぶときの考え方、姿勢がわかる。

そして英語だけでなく教育というものの、取り組み方がわかる。

著者の主張は現在一般大衆に広まっているような

英語の時間を増やすとか、単なる早めの英語教育ではない。

まず、学ぶ人がどうして学ぶのか考え、さらに英語は英語でも

どんな英語が使いたいのかを絞り、その道のスペシャリストを目指すというものだ。

その上で時間の無駄にならない効率のいい勉強をすべきだと主張する。

ちなみにこの本で日本の発展の歴史を少し垣間見ることができる。

日本の発展と英語の関係、そしてその当時の人々の対応、

さらにその対応では現代に通用しないこと。

つまり受信型ではなく発信型の日本でなければならないと主張する。

この部分には非常に賛同できる。
コメント 27人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告

最近のカスタマーレビュー