無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
Yotsuba&!, Vol. 1 ペーパーバック – イラスト付き, 2009/9/15
購入オプションとあわせ買い
- 対象読者年齢8 歳以上
- 本の長さ208ページ
- 言語英語
- 対象3 and up
- 寸法12.7 x 1.57 x 19.05 cm
- 出版社Orbit
- 発売日2009/9/15
- ISBN-100316073873
- ISBN-13978-0316073875
すべての商品はAmazon.co.jpから販売、配送されます。 配送料および配達日はレジでご確認ください。
よく一緒に購入されている商品

この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
商品の説明
著者について
登録情報
- 出版社 : Orbit; Illustrated版 (2009/9/15)
- 発売日 : 2009/9/15
- 言語 : 英語
- ペーパーバック : 208ページ
- ISBN-10 : 0316073873
- ISBN-13 : 978-0316073875
- 対象読者年齢 : 8 歳以上
- 寸法 : 12.7 x 1.57 x 19.05 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 34,058位洋書 (洋書の売れ筋ランキングを見る)
- - 1,430位Manga Comics & Graphic Novels
- - 5,560位Children's Books (洋書)
- カスタマーレビュー:
著者について

著者の本をもっと見つけたり、似たような著者を調べたり、おすすめの本を読んだりできます。
特定の情報をお探しですか?
カスタマーレビュー
お客様のご意見
お客様はこの漫画の読みやすさを高く評価しています。語彙が全体的に平易で、中学卒業レベルでも内容を理解できる程度だと感じています。また、翻訳が丁寧で、洒落までしっかりと翻訳されていると好評です。情景描写についても丁寧に行われており、自然な情景で抵抗なく読めるとの声があります。さらに、日本の漫画特有の擬音や効果音も面白いと感じているようです。
お客様の投稿に基づきAIで生成されたものです。カスタマーレビューは、お客様自身による感想や意見であり、Amazon.co.jpの見解を示すものではありません。
お客様はこの漫画の読みやすさを高く評価しています。語彙が全体的に平易で、中学卒業レベルでも内容を理解できる程度だと感じています。また、訳がややストレートですが、スラングも使われていないため、抵抗なく読めると好評です。よつばの英語でのしゃべりが面白いと指摘されています。
"「よつば」という名前が由来であることはわかりますが、作品タイトルに疑問を持っていた方多いと思います。 が、英語にすることで意味がはっきりわかりますね。 Yotsuba and Other People's Lifeとでも補足したらいいんでしょうかね?..." もっと読む
"日本語版と一緒に読んでいくと、英語ではこう言うのかとか、日本の漫画特有の擬音や効果音、劇中の看板の文字にまで注釈があり、とても読みやすくで親切な仕上がりだと感じました。" もっと読む
"普段馴染みのある漫画で英語を楽しく学びたいという思いでこれを購入しました。 読んでみると、細かな擬音、洒落までしっかりと翻訳してあって驚きました。..." もっと読む
"読めなくても、読みたい!と思えるよつばと。 知らない単語が出てきても、描写から推測できるため調べるのも答え合わせ感覚で行えます。 英語が苦手で拒否反応を感じている人はこの英語版で徐々に慣らすとよいと思います。" もっと読む
お客様はこの漫画の情景描写を高く評価しています。丁寧に情景描写が行われており、自然な情景で抵抗なく読めると好評です。また、劇中の看板の文字や音についても注釈があり、親切な仕上がりだと感じています。
"日本語版と一緒に読んでいくと、英語ではこう言うのかとか、日本の漫画特有の擬音や効果音、劇中の看板の文字にまで注釈があり、とても読みやすくで親切な仕上がりだと感じました。" もっと読む
"日本語版を持っているので、見比べながら日常的な会話が体験できたらと思い購入しました。 元が日本の日常を舞台にした漫画なので、自然な情景で抵抗無く読めます。 会話はもちろんの事「ざしゃーーーっ!!」などという擬音に「SKSSSH」なんてルビが振ってあるのでこちらにも注目。..." もっと読む
"...本作は『よつば』という小さな女の子を主人公にその日常を描いた作品なので使われている英語はとてもシンプルでかつ実用的なものでした。また、丁寧に情景描写が行われているので多少英語に不安があっても充分その絵から内容を推測できると思います。 是非、読んでみてください!" もっと読む
お客様はこの漫画の擬音について非常に高く評価しています。意外に擬音が面白いと感じており、日本の漫画特有の擬音や効果音が描かれているようです。また、日本語版と一緒に読んでいくと英語でどう言うのかが分かる点も好評です。
"日本語版と一緒に読んでいくと、英語ではこう言うのかとか、日本の漫画特有の擬音や効果音、劇中の看板の文字にまで注釈があり、とても読みやすくで親切な仕上がりだと感じました。" もっと読む
"普段馴染みのある漫画で英語を楽しく学びたいという思いでこれを購入しました。 読んでみると、細かな擬音、洒落までしっかりと翻訳してあって驚きました。..." もっと読む
"意外に擬音が面白い。..." もっと読む
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中にエラーが発生しました。ページを再読み込みしてください。
- 2025年3月7日に日本でレビュー済みAmazonで購入「よつば」という名前が由来であることはわかりますが、作品タイトルに疑問を持っていた方多いと思います。
が、英語にすることで意味がはっきりわかりますね。
Yotsuba and Other People's Lifeとでも補足したらいいんでしょうかね?
英語は平板な文章で英語苦手な人でも恐らく基本的に問題ないですね。
小説もそうですが会話表現は基本的に簡単かつ単純な表現が多いのでとても読みやすいと思います。
非常におすすめです。
- 2019年8月6日に日本でレビュー済みAmazonで購入日本語版と一緒に読んでいくと、英語ではこう言うのかとか、日本の漫画特有の擬音や効果音、劇中の看板の文字にまで注釈があり、とても読みやすくで親切な仕上がりだと感じました。
- 2018年12月12日に日本でレビュー済みAmazonで購入普段馴染みのある漫画で英語を楽しく学びたいという思いでこれを購入しました。
読んでみると、細かな擬音、洒落までしっかりと翻訳してあって驚きました。特に、父親の仕事を聞き間違えるシーン(翻訳家→こんにゃくや)を(translator→trash-loadder)と訳しているのには感心しました。英語を新鮮な気持ちで学びたい人におすすめの一冊です。
- 2018年5月5日に日本でレビュー済みAmazonで購入読めなくても、読みたい!と思えるよつばと。
知らない単語が出てきても、描写から推測できるため調べるのも答え合わせ感覚で行えます。
英語が苦手で拒否反応を感じている人はこの英語版で徐々に慣らすとよいと思います。
- 2005年12月16日に日本でレビュー済みAmazonで購入日本語版を持っているので、見比べながら日常的な会話が体験できたらと思い購入しました。 元が日本の日常を舞台にした漫画なので、自然な情景で抵抗無く読めます。
会話はもちろんの事「ざしゃーーーっ!!」などという擬音に「SKSSSH」なんてルビが振ってあるのでこちらにも注目。 学校では教えてくれないので興味深かったです。 日常で使う事はないでしょうが。
- 2005年9月8日に日本でレビュー済みAmazonで購入この漫画は「よつばと!」の英訳版です。僕は日本語版を読んでから、英語の勉強のためになるかと思いこの漫画を買いました。
本作は『よつば』という小さな女の子を主人公にその日常を描いた作品なので使われている英語はとてもシンプルでかつ実用的なものでした。また、丁寧に情景描写が行われているので多少英語に不安があっても充分その絵から内容を推測できると思います。
是非、読んでみてください!
- 2010年3月22日に日本でレビュー済みAmazonで購入もともと日本語版を持っていて、対比のため購入。
・語彙が全体的に平易。中学卒業レベルでも内容を理解できるくらい。
・擬音の翻訳が丁寧。日本語読みのローマ字表記と英語を並べているので対比しやすい。
・家族間やご近所の人と会話、店や公共施設でありえる会話パターンがいろいろ出ているので、初歩的な英会話のサンプルに良い。
・翻訳者が複数いるが、質にばらつきが無い。
と言うわけで★5です。
- 2007年5月13日に日本でレビュー済みAmazonで購入英語は苦手な僕ですが、日本語版の原作が平易なこともあって、
スラスラ読めました。幼い子供目線のストーリーなので、英語になると
むしろダイレクトに表現が伝わってくる印象を受けました。
外国の子供ともし話をしたら、こんな感じなのかな・・と感じさせる一冊です。
それから、他のかたもおっしゃっているとおり、擬音語とか擬態語が多くて
楽しいです。
時間があれば、巻末の注釈も読んでみてください。
本文中のこの表現は、日本の文化のひとつで、こういう意味があります・・
ってのがいくつか紹介されています。
買って損はしないかと思います。
他の国からのトップレビュー
-
Miguel Angel2018年11月17日にメキシコでレビュー済み5つ星のうち5.0 Buena compra
Amazonで購入El libro llegó en excelentes condiciones, tal como se muestra en el listado. El manga es bastante entretenido, aunque a pesar de ser mas de 200 páginas, es fácil leerlo en una sentada.
-
Partha Pratim Saha2022年9月30日にインドでレビュー済み5つ星のうち5.0 Manga that makes your mood elevate
Amazonで購入The print quality and bind is pretty good. The manga itself is 10/10. Only one thing I didn't like is that in some pages the panels are slightly bigger than the page size. So some picture borders are cut a little.
The print quality and bind is pretty good. The manga itself is 10/10. Only one thing I didn't like is that in some pages the panels are slightly bigger than the page size. So some picture borders are cut a little.5つ星のうち5.0
Partha Pratim SahaManga that makes your mood elevate
2022年9月30日にインドでレビュー済み
このレビューの画像
-
Kurono-kun2014年5月18日にドイツでレビュー済み5つ星のうち5.0 Ein manga zum wohlfühlen
Amazonで購入Ich war ja erst ziemlich Skeptisch was Yotsba& betraf zwar hatte ich schon viel gutes über den manga gehört und ach Azumanga Daioh vom gleichen Mangaka gefiel mir sehr gut trotzdem war da noch etwas was ich jetzt im nachhenein gar nicht mehr beschreiben kann. Trotzdem hatte ich mich mir mal vorgenommen den ersten band zu kaufen wohl aus einer Lane heraus. Bereuen tue ich diese Entscheidung kenesfalls. Schon nach wenigen Seiten hatte mich der Manga wohlfühl art gefangen. Ja man kann disen manga wirklich als wohlfühl Manga betrachten. Eine STory gibt es nicht wirklich es geht um Yotsuba ein kleines Mädchen die mit ihrem vater in eine neue Stadt zieht und in der Nachbarschaft allerhand Abenteuer und alltägliche Sitiationen erlebt. Dies zieht sich auch die ganzen Bände so weiter eine richtige Handlung gibt es nicht. Auch wird s nie ernstoder Dramatisch sondenr bleint alles frhlich und lustig.
Die Kapitel sind meistens episodisch aufgebaut 1 kapitel ist eine Geschichte die abgeschloßen ist nur selten ziehen sich einige Geschichten über mehr Kapitel.
Mit Yotsuba& haben wir enen netten und sehr wtzigen Slice of Life Manga mit sympathischen Charaktee die man schnell ins herz schließt. ich kan diesen manga nur empfehlen.
Übrigens gibt es auch eine Deutsche Version jedoch empfehle ich zur Englishen zu greifen da mit dort die Übersetzung besser gefiel und die Witze auch besser rüberkamen.
-
Kolwynia2011年4月26日にアメリカ合衆国でレビュー済み5つ星のうち5.0 Warm, sweet, and joyous.
Amazonで購入This is a beautiful series. I was sad when Azumanga Daioh, the author's other series, came to an end. I had fallen in love with the characters, and knew I would miss Kiyohiko Azuma's charming storytelling. If I had known that Yotsuba was coming, I wouldn't have worried. Yotsuba&! gives you a whole new cast of wonderful, funny characters for you to fall in love with, led by the hilarious, almost otherworldly Yotsuba. This is slice-of-life storytelling at its delightful best, and Azuma's sense of humor just shines in his creations. I laughed out loud while reading this book, and others in the series.
Yotsuba is a strange young girl. Her role in the story is that of the "Other." Through her eyes, we can see all the ordinary things in our world in a new light. Air conditioners, Cicada, Rain storms...things you wouldn't think twice about suddenly become strange and wonderful.
I absolutely loved this book, and every book in this series that I have read after. It's heartwarming and very funny. Also, for those of us who are interested in Japanese culture, Yotsuba provides a fresh pair of eyes to learn about ordinary day-to-day life in Japan. You will learn more about Japanese life and culture here than you will reading other manga, which has a Japanese audience and assumes a certain knowledge of the culture. Yotsuba is an outsider, and needs even basic things explained to her, so you can learn along with her.
I wholeheartedly recommend Yotsuba&!. It is pure, innocent fun that absolutely anyone can enjoy!
-
Alessio2015年12月22日にイタリアでレビュー済み5つ星のうち5.0 CHE SPASSO!
Amazonで購入Purtroppo in Italia nessun editore ancora si è deciso a portare quest'opera meravigliosa cosi ho deciso di prenderla in inglese con la paura di non riuscire a seguire come si deve la storia, mi sbagliavo, è un inglese molto elementare quindi si riesce a godere appieno!






