Taro-San the Fisherman and the Weeping Willow Tree (英語) ペーパーバック – 2012/12/9
Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。
This is a bilingual (English and Japanese) story about the struggles and triumph of a young fisherman in old Japan. Inspired by the ancient Japanese feat of Nankin Tamasudare in which bamboo sticks are manipulated into figures, and the art of the great Japanese master Hokusai, the story was written in America, translated in Japan and illustrated in Hungary!Richard Hatch, the author, is a professional magician and co-founder of the Hatch Academy of Magic and Music. He includes his telling of this tale, illustrated with the mysterious tamasudare mat, in many performances, often accompanied by his wife, violinist Rosemary Kimura Hatch.András Balogh, the illustrator, is a children's book designer and digital painter living in Székesfehérvár, Hungary. He studied at the Free School of Fine Arts in Kecskemét where he received a strong foundation in the arts, visual creativity and traditional painting. Since 2003 he has been an invited member of the government of Bács Kiskuns country painter camp and is a full member of the Society of Childrens Book Writers and Illustrators (SCBWI). Yukishige Kadoya, the translator from English into Japanese, is a freelance translator and writer based in Nagoya, Japan. He is also a performing magician and a scholar of magic. He often serves as the interpreter for the many major foreign magicians who lecture and perform in Japan. He has written several books, including Tokyo-do Shuppan Publishings best-selling Eigo de Pera-Pera Magic (Lets perform magic in English).Children's Bookwatch, Vol. 23, no. 2 (February 2013): ""Taro-San the Fisherman and the Weeping Willow Tree" is a beautiful, traditionally illustrated, bilingual children's tale written in Japanese and translated into English for children age 8 and up. Taro-San grew up as a boy sitting on a river bank under a weeping willow tree, fishing all day long. He wanted nothing more than to be a professional fisherman. However, when Taro-San is finally able to buy a boat and cast out to sea to fish, his nets come up empty for two weeks in a row! He decides to make a special pilgrimage to a sacred Shinto shrine. When he arrived at the beautiful O-Torii gate to the harbor of the sacred shrine, he enjoyed seeing the beauty of the setting. Taro-San crossed on a bridge to approach a special well, like a wishing well, where he respectfully wrote his wish to become a successful fisherman on a piece of parchment, dropped it into the well, and struck a bell three times to summon his ancestors to hear the request he made of them. A rainbow cheers and heartens him as he leaves the shrine. Soon he meets an old man who is a successful fisherman and asks him for his secrets for success. Here Taro-San discovers he has omitted an important step in his venture: He has not chosen a name for his boat. With the guidance of the old man, Taro-San chooses just the right name and paints it on the boat in Kanji characters. After that, Taro -San is so successful with his fishing that he can barely sail his catch home each day. What was the name he chose, the name that enchanted the fish so they came to the boat willingly to be caught? Of course, it was the Weeping Willow Tree. "Taro-San the Fisherman and the Weeping Willow Tree" is presented in both English and Japanese, beautifully illustrated with a traditional appearing style of delicately tinted paintings by Hungarian artist Andras Balogh. The story of "Taro-San the Fisherman and the Weeping Willow Tree" was inspired by a traditional storytelling art called "Nankin Tamasudare," in which a bamboo mat is used to represent many different figures in the story. For a visually stunning, multi-cultural reading-storytelling experience, "Taro-San the Fisherman and the Weeping Willow Tree" is an exquisite choice for juvenile audiences age 7 and up."
Richard Hatch holds two graduate degrees in Physics from Yale University, but finds it easier apparently to violate the laws of nature than to discover them. A childhood interest in magic became a lifelong obsession after he met and was encouraged by the German magician Fredo Raxon in 1970. A full time professional "deceptionist" since 1983, Richard moved with his wife, violinist Rosemary Kimura, to Houston, Texas in 1985, shortly after winning first place in the annual New England Close Up Magic Competition in Worcester, Massachusetts. For several years he honed his craft entertaining the guests as one of the house magicians at Houston's Magic Island Nightclub before devoting himself exclusively to private and corporate work, traveling internationally on behalf of his clients. A member of both the International Brotherhood of Magicians and the Society of American Magicians, until recently Richard was also co-owner with Charlie Randall of H & R Magic Books, the world's largest purveyors of magic books (www.magicbookshop.com). Among magicians he is perhaps best known for his research on the identity of "S. W. Erdnase," the mysterious author of the 1902 classic, Artifice, Ruse and Subterfuge at the Card Table, and as the translator from German into English of works about Johann Nepomuk Hofzinser (1806 - 1875), Paul Potassy, and the first four volumes of Roberto Giobbi's acclaimed Card College course of card manipulation. Richard and Rosemary moved to Logan, Utah in October 2010 where they opened the Hatch Academy of Magic and Music (www.hatchacademy.com) in the historic 1878 Thatcher-Young Mansion. They have two children, Catherine and Jonathan. The story of "Taro-san the fisherman and the weeping willow tree" evolved over time from Rosemary and Richard's ensemble performances of the Japanese feat of tamasudare, with Rosemary playing a solo violin transcription of Michio Miyagi's "Haru no Umi (The Sea of Spring)."
overlapped other great reviews that already wrote by others.
Initially, amazon.co.jp was not started to sale this book,
so I had no choice but to buy this book from amazon.com.
Now, amazon.co.jp start to sale this,
so you can buy this book via amazon.co.jp easily if you are live in Japan.
This is this story that young Japanese boy who dreams of being
a great fisherman became great fisherman along with old man's suggestion.
This is not only heartwarming success story, but also hidden some secret.
In Japan, we have traditional performing art called "Nankin Tamasudare".
Street performer use special bamboo shade / mat for making and
transforming myriad shapes like fishing lod or bridge with Japanese traditional music.
Author, Mr. Richard Hatch is notable magician in magic world and study
Japanese culture deeply.
To tell the truth, he perform this "Nankin Tamasudare" act along with this
heartwarming story! (His wife and professional vialinist, Ms. Rosemary Hatch
play Back ground music for him gracefully.)
Illustrations by Mr.Andras Balogh looks like Chinese-esqe pictures a little,
but really beautiful.
I want to decorate my room with these illustrations.
Mr. Yukishige Kadoya translate from English into Japanese perfectly.
He is one of "Brain trusts" in magic world and translate many important
magic books for serious students of magic in Japan.
This is the detailed and accurated work by two great minds who familiar
with magic in deep edge, so I highly recommended this book.