通常配送無料 詳細
残り7点(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
Shogun がカートに入りました
+ ¥ 257 関東への配送料
コンディション: 中古品: 良い
コメント: 概ね良好です。中古品ですので、表紙にスレ、ヤケ等があるものも御座いますので、ご了承下さいませ。併売販売の為、売り切れ時には返金処理をさせて頂きます。メール便にて発送致します。郵便局止めも行っております。
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
3点すべてのイメージを見る

Shogun (英語) マスマーケット – 1986/9/1

5つ星のうち 4.0 6件のカスタマーレビュー

その他(16)の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
Kindle版
"もう一度試してください。"
学校
"もう一度試してください。"
¥ 2,277 ¥ 3,684
ペーパーバック
"もう一度試してください。"
¥ 1,737 ¥ 743
マスマーケット
"もう一度試してください。"
¥ 1,217
¥ 959 ¥ 959
CD, Audiobook
"もう一度試してください。"
¥ 12,017 ¥ 12,016

AmazonStudent

Amazon Student会員なら、この商品は+10%Amazonポイント還元(Amazonマーケットプレイスでのご注文は対象外)。

click to open popover

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

  • Shogun
  • +
  • Gai-Jin
総額: ¥2,425
選択された商品をまとめて購入

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



Amazonランキング大賞
2016年、洋書で最も売れた本をご紹介 >詳しく見る

商品の説明

内容紹介

A bold English adventurer. An invincible Japanese warlord. A beautiful woman torn between two ways of life, two ways of love. All brought together in an extraordinary saga of a time and a place aflame with conflict, passion, ambition, lust, and the struggle for power...

出版社からのコメント

A bold English adventuer. An invincible Japanese warlord. A beautiful woman torn between two ways of life, two ways of love. All brought together in a mighty saga of a time and place aflame with conflict, passion, ambition, lust and the struggle for power.

"Superbly crafted...grips the reader like a riptide...gets the juices flowing!" -- Washington Star.

"Exciting, totally absorbing...be prepared for late nights, meals unlasting, buisness unattended..." -- Philadelphia Inquirer.

"Adventure and action, the suspense of danger, shocking, touching human relationships...a climactic human story." -- Los Angeles Times.

商品の説明をすべて表示する

登録情報

  • マスマーケット: 1152ページ
  • 出版社: Dell; Reissue版 (1976/6/1)
  • 言語: 英語
  • ISBN-10: 0440178002
  • ISBN-13: 978-0440178002
  • 発売日: 1986/9/1
  • 商品パッケージの寸法: 11.2 x 3.9 x 15.6 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.0 6件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 洋書 - 25,923位 (洋書の売れ筋ランキングを見る)
  •  カタログ情報を更新する画像についてフィードバックを提供する、または さらに安い価格について知らせる


この商品を見た後に買っているのは?

カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.0
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

投稿者 カスタマー 投稿日 2000/11/16
形式: マスマーケット
Background: Time when the first European trader groups started to come to Far East. The discovery of Japan by a Portuguese crew led by an English captain as a result of a shipwreck. The start of the famous Tokugawa shogunate is the time setting in Japan.
A gripping and powerful story that makes you continue reading the whole thousand-odd pages. Clavell paints a perfect picture of the Japanese tranquility; especially the descriptions on the first few chapters about the surroundings, homes, people of this ‘strange’ land are quite fascinating. The humor in the cultural clash is wholesome!<
...続きを読む ›
コメント 7人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: マスマーケット Amazonで購入
期待したアクションは少なく会話が主である。
長編すぎると思う。もっと圧縮した方が内容が濃くなったのでは
ないだろうか。まりこと虎長のキャラクターは印象に残るものだったが
それ以外が少し深みにかけた気がした。筋書きが歴史上のものと
かなり近く、日本史を知らない外国人には面白いかもしれないが
日本人にとってはそれほど新鮮味がないのではないか。
侍というものの捉え方が極端に過ぎていると思うが、違う視点を
提供してくれたところに一読の意味があった。
会話中の「ネ」や「仕方がない」「カーマ」の言葉が多発されるところが
気になった。
コメント 4人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 Marco Polo 投稿日 2014/10/21
形式: Kindle版 Amazonで購入
A tour de force. Clavell has got into the hearts and minds of his characters. Even the villains are complex. Clavell does dialogue very well. The banter between the main character and his Portuguese friend/rival pilot is hilarious. Clavell has his two main characters speak in Latin to each o ther when they want to communicate privately (they are in love, but she is married so they must hide their love away). To show rather than tell they are speaking Latin, Clavell uses archaic English to give the flavour of an archaic, foreign tongue. On the whole, it works rather well, and once the reader is...続きを読む ›
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告


フィードバック