この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

The Oxford Picture Dictionary: English/Japanese (The Oxford Picture Dictionary Program) (英語) ペーパーバック – 1998/8/6

5つ星のうち 4.3 53件のカスタマーレビュー

その他(3)の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
Kindle版
"もう一度試してください。"
ペーパーバック, 1998/8/6
¥ 4,794 ¥ 270

この商品には新版があります:

click to open popover

キャンペーンおよび追加情報


この商品を見た後に買っているのは?

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。

商品の説明

内容紹介

A comprehensive, flexible, and up-to-date vocabulary reference and teaching tool for English language learning. The Oxford Picture Dictionary and its components create a highly teachable programme that can be used as a complete, four-skills beginning course, or as a language development supplement and practical reference. <h4><span style="font-size: smaller; color: #ff0000">NEW </span> Grammar Activity Book</h4>

著者について


Jayme Adelson-Goldstein is an ESL teacher-trainer and curriculum consultant. She is the series director of Step Forward, series editor of Read and Reflect, author of Listen First, and the co-author of numerous ESL texts, including The Oxford Picture Dictionary. Jayme gives workshops on vocabulary development, focused listening, multi-level instruction and communicative teaching techniques throughout the United States.
--このテキストは、ペーパーバック版に関連付けられています。


登録情報

  • ペーパーバック: 240ページ
  • 出版社: Oxford Univ Pr (Sd); 0002版 (1998/8/6)
  • 言語: 英語
  • ISBN-10: 0194351904
  • ISBN-13: 978-0194351904
  • 発売日: 1998/8/6
  • 商品パッケージの寸法: 27.7 x 1.3 x 21.6 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.3 53件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 洋書 - 22,196位 (洋書の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?

カスタマーレビュー

トップカスタマーレビュー

形式: ペーパーバック Amazonで購入
各ページ毎にシーンやジャンルに分かれています。
スーパーの売り場、果物や野菜、肉類、魚介類という生活シーンだけでなく、社会生活に関することも載っています。その中には借家を借りるとき、面接を受けるとき、という子どもとは縁のなさそうな内容も含まれています。
4000語もあるということなので、ジャンルも多岐にわたっており、身の回りにあるありとあらゆる物、事象、感情、行動、行事などが納められています。

ページの体裁はいくつかパターンがあります。
全体にイラストが描かれていて、その中に番号が置かれていて、単語の一覧と照合するもの。
 家の各部屋や、キッチン、都市の説明に使われていました。
1つ1つのイラストと単語をセットして並べて表示しているもの。
 野菜や果物、動物や海の生物があります。
1つ1つのイラストをコマ割りにして並べ、単語を付してあるもの。
 感情表現や映画の種類、TVの番組に関するものもありました。

ページの下や右端に、そのページを使った簡単な学習パターンが書かれています。二人で問答をするようになっていました。
例えば野菜と果物のページには次のような会話が例題として書かれています。

A: What's your favori
...続きを読む ›
コメント 134人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: ペーパーバック
The Oxford Picture Dictionary の英和版です
全ての単語に和訳が付いてとても便利です
3,700語以上の基本的な単語が収められているし、索引も日本語と英語の2種類付いていました
単語はそれぞれの場面に分けて書いてあり、例えば「洗濯をする」場面では洗濯機とその周辺の物の名前だけではなく、洗濯物を「仕分ける」→洗剤を「加える」→と、いう関連した単語も書いてあります
各ページに簡単な練習問題が付いていました
6年生の甥にプレゼントしようと思って買いましたが、面白かったので自分の物にしてしまいました
索引に発音記号が付いていますが、カセットがあったので注文しました
ただ、眺めているだけでも楽しめます
子供のために買うのも良いですが、きっと親の方が楽しんでしまうと思いますよ
コメント 157人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: ペーパーバック
この本の内容は、Word by Wordとほとんど同じものです。本の体裁、場面の並び順、収録語彙、等々。初めての人に両方を渡したら、どっちがどっちだったか、分からなくなるほど似ています。敢えて言うと、こちらのほうが、場面毎の収録語数が少なめです。
しかしながら、イラストの描き方や配置等の工夫によって、こちらのほうがはるかに分かりやすくなっています。一つにページに、無理をして多数の単語を入れていないのが良いのかもしれません。
いずれにしても、絵本辞書の場合は、手にとって自分の目で見ないことには良さや悪さが分かりませんが、私の感じでは、類書中、最も分かりやすかったです。英語を習い立ての小中学生から、留学を目指す高校生・大学生まで、幅広く使えることでしょう。
コメント 153人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 朱里九 VINE メンバー 投稿日 2010/12/1
形式: ペーパーバック Amazonで購入
他の方のカスタマーレビューでいくつか日本語の誤訳があるとの指摘がありましたが、第二版を見る限り、指摘された語に関しては改善されているようです。全部の語をチェックしてみましたが、弱冠これはどうかな?と思える訳語などは残るものの、大きく間違っているというものはないようなので、甥っ子へのクリスマスプレゼントにしようと思っています。
1 コメント 28人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 tender_loving_care 投稿日 2005/12/19
形式: ペーパーバック Amazonで購入
はじめに英語オンリーの方(The Oxford Picture Dictionary: Monolingual)を買って、

その面白さにハマってしまいました。

家族構成一つをとっても、母・父・息子・娘だけでなく、義理の兄弟や

異母兄弟まで載っていて、さすがだなぁと思いました。

時に気持ち悪いほどのリアルな絵がなんともいえません。

ワークブックもそのあと購入し、自分の学習用に使っています。

私の辞書には載っていない単語もあったのでこちらのThe Oxford Picture Dictionary: English/Japaneseを買いました。

これはこういう意味だったのかぁ、なるほど〜などと見ていたのですが、「?」というものがいくつかありました。

お母さんが赤ちゃんにおっぱいを飲ませている絵の下に「nurse 世話をする」という文字。その横に、哺乳瓶で赤ちゃんにミルクをあげているお父さんの絵の下には「feed 授乳する」という文字が。

あれ〜?辞書によると、nurse=世話をするという意味もありますが、授乳するという意味もあり、おっぱいをあげているのになんで「世話をする」になるのだろう?
...続きを読む ›
コメント 89人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告

最近のカスタマーレビュー