この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
3点すべてのイメージを見る

One Piece, Vol. 17 (英語) ペーパーバック – 2008/3/4

5つ星のうち 5.0 3件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
ペーパーバック
"もう一度試してください。"
¥ 1,111 ¥ 1,752
click to open popover

キャンペーンおよび追加情報

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【50%-70%OFF】洋書のお買い得本
対象の書籍が大幅に割引中。オールジャンルでお買い得な本が勢揃い。 >詳しく見る

商品の説明

内容紹介

It's the final showdown with the metallic King Wapol! He wants his castle back and he's not taking "no" for an answer. Well, Luffy, Sanji and their newfound friend Tony Tony Chopper aren't giving up so easily! But our heroes have their hands full--especially with Wapol's ability to modify his body depending on what he eats! Meanwhile, down the mountain in Big Horn village the people are devastated as their beloved leader lies in the snow, badly injured. But all is not lost when Wapol's deadly 20 Doctors make an unbelievable announcement!

著者について


Eiichiro Oda debuted in Weekly Shonen Jump in 1997 as a comic creator and artist with ONE PIECE. Oda is one of the most popular comic artists in Japan today, started out by earning the Hop Step Award (a monthly award given by Jump for amateur artists) as well as the esteemed Tezuka Award. His art style is reminiscent of Akira Toriyama, Sergio Aragones, and the movie Yellow Submarine.


登録情報

  • ペーパーバック: 192ページ
  • 出版社: VIZ Media LLC (2008/3/4)
  • 言語: 英語
  • 対象: ヤングアダルト
  • ISBN-10: 1421515113
  • ISBN-13: 978-1421515113
  • 発売日: 2008/3/4
  • 商品パッケージの寸法: 12.7 x 2 x 19 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0 3件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 洋書 - 49,849位 (洋書の売れ筋ランキングを見る)
  •  カタログ情報を更新する画像についてフィードバックを提供する、または さらに安い価格について知らせる

カスタマーレビュー

5つ星のうち 5.0
星5つ
3
星4つ
0
星3つ
0
星2つ
0
星1つ
0
すべてのカスタマーレビューを見る(3)
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

形式: ペーパーバック
ワンピースを読んだのはこの巻だけで、しかも英語版で読んだのですが(家にあったから)。

チョッパーのキャラクターが可愛くて、泣けてきます。
とにかく言葉の壁なんかサクッと越えて心に直接訴えかけてくるものがあるので、これを日本語版で読み返す必要性は全く感じません。チョッパーだから医療用語が若干聞き慣れないかもしれませんが、英語勉強中の人にもお勧めします。

「ワンピース」ってどうして人気があるの?とずっと思っていましたが、納得です。
コメント 1人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 鈴木 達行 投稿日 2011/5/16
形式: ペーパーバック
ワンピースの17巻目です。
この巻でチョッパーが仲間に入ります。
ドクトリーヌとチョッパーの別れのシーンの
ヒルルクの桜はとてもいい!
感動もんです。
コメント 2人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: ペーパーバック Amazonで購入
Chopper had an insatiable thirst for love, but it turns out that the two quack doctors had loved him dearly. More deeply than you could imagine. Now, Luffy wants him aboard the ship.

His appearance is cute when he is small. He’s got a kind heart. I think that it is more than appropriate for him to be a member of the crew.
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告

Amazon.com で最も参考になったカスタマーレビュー (beta)

Amazon.com: 5つ星のうち 4.3 7 件のカスタマーレビュー
3 人中、3人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 Rubber Man v. King Eat-A-Lot 2011/6/21
投稿者 Jacques Rois - (Amazon.com)
形式: ペーパーバック Amazonで購入
So we now finally reach the climax and conclusion of the Drum Kingdom arc. The brawl between the Straw Hat pirates and King Wapol and his minions progresses as Luffy confronts Wapol and as our beloved blue-nosed reindeer, Chopper, battles Kuromarimo and Chess, Wapol's bizarre buffoons. This volume in particular promises plenty of action. We witness Chopper's first use of the Rumble Ball, proof that the reindeer can not only resemble an adorable plush toy but can also be a formidable fighter. Afterwards, Straw Hat Luffy blows away King Wapol with his stretching signature move--Gum-Gum Bazooka!
Volume 17 overflows with Oda's mastery of manga as it is a cauldron of engaging duels, comical occurrences, and sentimental back stories. Furthermore, Chopper's addition to the Straw Hats is a noteworthy inclusion to any One Piece--or manga--library. However, the volume contains its minor flaws, particularly to the purists. Firstly, when I ordered the volume, I expected to receive its first printing edition with its cover letters gilded with a radiant gold. Instead, I received the seventh printing edition with insipid orange and purple fonts. Then again, this is simply a minor setback. I wished for no aesthetic discrepancy to exist within my One Piece collection since, prior to acquiring this volume, all of my volumes preceding Volume 24 were embellished with the golden font. It is, nonetheless, imperative to note that the most recent printings possess a thin, nearly invisible line in their covers, thereby preserving your book by preventing your manga from harmful bending upon reading. Then, there is the issue about the translations, but these do not significantly jeopardize the reading.
The crux of the matter is that Volume 17 deserves praise and merit for its plot, humor, and action. Therefore, it is definitely a worthy purchase. Four stars out of five.
5つ星のうち 5.0 A good wrap up 2015/2/23
投稿者 Michael Czobit - (Amazon.com)
形式: Kindle版 Amazonで購入
Eiichiro Oda chooses a good spot to wrap up the story the had extended over the last few volumes. There's also a cliffhanger of sorts that makes it easy to want to open up vol. 18.
5つ星のうち 5.0 LOVE 2013/6/3
投稿者 Sawalha - (Amazon.com)
形式: ペーパーバック Amazonで購入
A MUST READ FOR ALL MANGA FANS, ONE PIECE FANS, ANIME FANS... btw I started watching One Piece anime before reading the Manga... I then decided to get the manga and read them. They are amazing :D
8 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 The only way to legally get One Piece in English... unfortunately. 2008/3/12
投稿者 psr - (Amazon.com)
形式: ペーパーバック
4 stars because it IS One Piece, after all. And the end of the wonderful Drum Island arc too. But minus one star for Viz's awkward translations. Quit "localizing" and just translate it already, Viz! 'Nakama' doesn't have the exact same meaning as the word 'friend' -- in Japanese and definitely not within the context of One Piece itself. Friend, yes, in a way, but also partner, crew mate, colleague, compatriot, or comrade - all those ideas are contained within it. Why do translating companies automatically assume Americans can't absorb new concepts or words?

Oh. And about Mr. 2 Bon Clay? Puh-leeze. You are NOT fooling anyone. So why did you embarrass yourself (and any self-respecting One Piece fan) with that cop-out of a translation for his personal philosophy?

Still Zolo? Why? *cries*

I'll be keeping my own translations (and the Japanese tankoubons I already own) thank you very much, while still buying these volumes too... but if the translations get any lamer I'm not sure how much longer I'll be able to stomach them!
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 Great stuff. 2008/7/19
投稿者 Robert Beveridge - (Amazon.com)
形式: ペーパーバック
Eiichiro Oda, One Piece: Hiriluk's Cherry Blossoms (ViZ, 2000)

The conclusion of this mini-arc is, basically, the big fight between Luffy and the ex-king. What can I say about it I haven't said about many other previous volumes of One Piece? Lots of action, lots of humor, lots of fun. A strong volume. ****
これらのレビューは参考になりましたか? ご意見はクチコミでお聞かせください。


フィードバック