Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。

Kindle 価格: ¥ 809

これらのプロモーションはこの商品に適用されます:

Kindle または他の端末に配信

Kindle または他の端末に配信

[Petralia, John, Petralia, Nancy]のNot in a Tuscan Villa: During a year in Italy, a New Jersey couple discovers the true Dolce Vita when they trade rose-colored glasses for 3Ds (English Edition)
Kindle App Ad

Not in a Tuscan Villa: During a year in Italy, a New Jersey couple discovers the true Dolce Vita when they trade rose-colored glasses for 3Ds (English Edition) Kindle版


その他(2)の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
Kindle版
"もう一度試してください。"
¥ 809

紙の本の長さ: 291ページ Word Wise: 有効 タイプセッティングの改善: 有効
Page Flip: 有効 言語: 英語
【買取サービス】 Amazonアカウントを使用して簡単お申し込み。売りたいと思った時に、宅配買取もしくは出張買取を選択してご利用いただけます。 今すぐチェック。


商品の説明

内容紹介

What happens if you decide to make a dream come true? Newly retired and looking for more than a vacation, John and Nancy Petralia intrepidly pack a few suitcases and head to the "perfect" Italian city. Within days their dream becomes a nightmare. After residing in two Italian cities, negotiating the roads and healthcare, discovering art, friends, food, and customs, the Petralias learn more than they anticipate--about Italy, themselves, what it means to be American, and what's important in life. Part memoir, part commentary, quirky and sincere, Not in a Tuscan Villa is about having the courage to step out of your comfort zone and do something challenging in later life. The adventure recaptures the Petralia's youth, rekindles their romance--and changes their lives forever.

著者について

John and Nancy Petralia are a retired couple still looking for adventures. They recently moved to Fort Myers, Florida, a city they hope to love as much as Parma.

登録情報

  • フォーマット: Kindle版
  • ファイルサイズ: 1252 KB
  • 紙の本の長さ: 291 ページ
  • 出版社: Chartiers Creek Press (2013/8/28)
  • 販売: Amazon Services International, Inc.
  • 言語: 英語
  • ASIN: B00G15K65M
  • Text-to-Speech(テキスト読み上げ機能): 有効
  • X-Ray:
  • Word Wise: 有効
  • おすすめ度: この商品の最初のレビューを書き込んでください。
  • さらに安い価格について知らせる

カスタマーレビュー

Amazon.co.jp にはまだカスタマーレビューはありません
星5つ
星4つ
星3つ
星2つ
星1つ

Amazon.com で最も参考になったカスタマーレビュー (beta) (「Early Reviewer Program」のレビューが含まれている場合があります)

Amazon.com: 5つ星のうち 4.4 179 件のカスタマーレビュー
24 人中、23人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 3.0 Very fun book but don't expect to learn Italian from it 2015/3/3
投稿者 Ser618 - (Amazon.com)
形式: Kindle版 Amazonで購入
I am from Italy. Like many others, I found the story of a couple in their sixties who go on a transformative adventure to Italy fun and inspirational. I liked the writing style of the alternating authors for different chapters and admire John and Nancy's ultimate decision to downscale and live a more vibrant life. The descriptions of all the different locations were very vivid.
That said, it always bothers me when authors who are not native Italian speaking write a popular book where the Italian words have not been properly edited. The book is full of incorrectly spelled Italian words and phrases that could easily have been caught before being shared with many readers who will assume the grammar is correct.. Some examples are: Museo del Murletto (should be Museo del Merletto), ponto (should be ponte), valporetto (should be vaporetto), foccacia (should be focaccia) - and this is within a very few pages' incorrect Italian is dispersed throughout the book.
I know non-Italians will not care about this and I do recommend the book. I just find this a lock of respect for the language and a very loose editing job.
16 人中、15人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 3.0 I enjoyed this book 2016/4/22
投稿者 anna mancini - (Amazon.com)
形式: Kindle版 Amazonで購入
I enjoyed this book. I am an Italian woman who has been living more than half of her life in CT, but I was born, raised and educated in Italy. Being Italian, and always yearning to be back in my country, made me relish the book's vivid descriptions and light-hearted tone. The authors did a good job of describing the culture, mindset, and values of the Italian people. Here is where they DID NOT do a good job: 95% of the Italian words they used throughout the book were misspelled. And not even consistently. I cringed every time. You owe it to the country you profess to love to double-check the spelling of these words before you go to print! And there is a difference between it's ((contraction of 'it is') and its (possessive adjective indicating 'belonging to') The authors randomly used both, mostly in the wrong places. Language is important; its mastery, or at least using it with competency, is as important as the subject of a book. I would have given the book 4 stars if the authors had shown more respect for my native language ,
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 Good Companions 2016/11/14
投稿者 ulysses4 - (Amazon.com)
形式: Kindle版 Amazonで購入
The Petralias are very good travel companions, for each other and for the reader. Their journal is brimming with enthusiasm and earned understanding of what it's like living in the magnificent country and multiple sub-cultures of Italy. It is a novel approach that some chapters are written by John and some by Nancy. Their overlapping perspectives add considerable range and insight into their unfolding experiences.They threw themselves into their year in Italy with gusto, intelligence and good humor. Like many Americans of Italian heritage, John is justly proud of his family roots in Sicily, but both he and his wife savor the food, music, lifestyle, art, history, architecture and especially friends new and old encountered along the way. Bologna and Parma are their base, but they sortie into many distinctive corners of the country, from Sicily to Umbria, Trieste, Venice and the Lake Region. There are myriad little lessons absorbed, and they savor and share them with us. The contrasts with life in the U.S. are brought into clearer focus, both good and bad. The book jumps around a bit, and the time sequence of their travels is a little blurred. But upon reflection, that really doesn't matter. What does matter is that they are good ambassadors for our country. As partial ex-pats, they have also absorbed as much as they can without completely going native. For those of us with a similar love of the country and its people, it is a rollicking good read. Bravo!
4 人中、4人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 This dream lead me to this book and I can truly say I loved it for being so descriptive 2016/7/11
投稿者 savannah woods - (Amazon.com)
形式: ペーパーバック Amazonで購入
I read this book in 2015 and have been on The Facebook site named after the book, and in posting back and forth with the site have pulled the book from my shelf in order to write a review. I go to Italy at least once a year and it is my dream to live there now that I am retired. This dream lead me to this book and I can truly say I loved it for being so descriptive, truthful and down to earth. I often wonder about exactly the scenarios they write about such as issues with health, healthcare and how to navigate that system as well as setting up a residence and finding out how you go about establishing utilities. In addition to the mundane day to day life, there also the wonderful stories of their travels throughout the country, and interactions with their landlords, distant family, and neighbors in Italy As a 66 year old single woman I still dream of the adventure it would be to live, at least part time, in Italy. In reading the Petralia's story I am even more enthused and encouraged to do so.....just need to figure out who will watch over my cat!!!!! Loved this book and am re-reading it now.
20 人中、19人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 Just a Wonderful Story 2013/9/22
投稿者 Douglas Ritter - (Amazon.com)
形式: ペーパーバック Amazonで購入
Having grown up as an American in Rome I consider Italy my adopted country and Rome my home, so what a delight to read another American couple's adventures for the year they spent in Italy. One could use this book as a guidebook to living and traveling there, and the author's account of visiting the US cemetery in Nettuno brought tears to my eyes. If you enjoy Italy, or just want to know what it's like to decide to live a year abroad, you will enjoy this book. And yes, given it's title, it's nothing like all those folks coming to Tuscany and Umbria from Britain or the US and redoing wonderful villas, complete with funny workman. No this is "real" life in Italy, where you stand on line for hours, only to find out you are in the wrong line, and possibly the wrong building. Where you have medical emergencies, your pocket picked, etc. But in the end the charm of Italy seduces the authors, just as it has for so many others. Enjoy!
これらのレビューは参考になりましたか? ご意見はクチコミでお聞かせください。
click to open popover