ラピュタやナウシカに比べて、大胆な意訳が多いと感じました。
日本語版のセリフの言葉や雰囲気を残してほしいと思う人には残念かもしれません。
英語の勉強のつもりで読む人には、直訳に近いものの方が有用なので、同様に残念かもしれません。
ただ楽しむだけなら問題なしです。
バイリンガル版ではないので、日本語はありません。
日本語のセリフを暗記するくらいのレベルで作品を鑑賞済みの人でなければ、純粋に英語で理解する本になります。
映像で見るのとコミック形式で読むのでは、印象がずいぶん違いますね。
映像の時はあちらのペースで進行していくので、自分でものごとを考える余裕がほとんどないのですが。
コミック形式で読むと、制作者がそれぞれの場面で何を重視していいたのか考えをめぐらすことができます。
私としては、理屈やメッセージよりも世界観や雰囲気を重視して作られた作品であるように感じたのですが、他のみなさまはどうでしょうか。
4巻すべて購入したのですが、製本が甘いようで、3巻と4巻はページが外れ始めました。
このように製本が悪いと、何度もくり返しは読めないですね。
改善してほしいです。
Kindle化リクエスト
このタイトルのKindle化をご希望の場合、こちらをクリックしてください。
Kindle をお持ちでない場合、こちらから購入いただけます。 Kindle 無料アプリのダウンロードはこちら。
このタイトルのKindle化をご希望の場合、こちらをクリックしてください。
Kindle をお持ちでない場合、こちらから購入いただけます。 Kindle 無料アプリのダウンロードはこちら。