通常配送無料 詳細
残り1点(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
2時間で「話せる・わかる」 トラベル英会話 (だい... がカートに入りました
+ ¥257 配送料
中古商品: 良い | 詳細
コンディション: 中古商品: 良い
コメント: 目立つ損傷など無く特に問題ありません。迅速丁寧な発送(通常24時間以内)を心がけています。中古本ですので細かい劣化につきましてはご理解いただけますと幸いです。
この商品は1-Click注文できません。
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

著者をフォロー

何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。


2時間で「話せる・わかる」 トラベル英会話 (だいわ文庫) (日本語) 文庫 – 2017/2/11

5つ星のうち3.2 4個の評価

その他 の形式およびエディションを表示する 他の形式およびエディションを非表示にする
価格
新品 中古品
文庫
¥770
¥770 ¥1
お届け日: 7月12日 - 13日 詳細を見る
click to open popover

よく一緒に購入されている商品

  • 2時間で「話せる・わかる」 トラベル英会話 (だいわ文庫)
  • +
  • もって歩く英会話BOOK―この1冊があれば、海外旅行はもう安心!
総額: ¥1,760
ポイントの合計: 18pt (1%)
選択された商品をまとめて購入

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • iOSアプリのダウンロードはこちらをクリック
    Apple
  • Androidアプリのダウンロードはこちらをクリック
    Android
  • Amazonアプリストアへはこちらをクリック
    Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。

kcpAppSendButton

商品の説明

出版社からのコメント

【検索しやすい】【実用性が高い】【聞き取れる】
自信を持って海外旅行のお供にお勧めできます。

(1)英語の本には巻末での「索引(さくいん)」がつきものですが、
それが英語やアルファベットで書かれている本が多数あります。
これでは単語やフレーズのスペルを知らなければ検索できません。

本書はこの弱点を克服し、すべて日本語で検索できるようになっています。
「とっさの一言」を忘れてしまった場合は、すぐにここから検索できます。

(2)日本人は自分達が思っている以上に英語ができます。
問題は、普段あまり英語を使わないため「とっさの一言」が出てこない、
つまり瞬発力がないだけなのです。

本書では1100を超えるフレーズ・単語を衆収録してありますが、
これは類書でも最大級の収録数であり、しかもレベル的にやさしいものばかりです。
行きの飛行機の中で中学英語を復習するつもりで読んでいき、瞬発力を養いましょう。

(3)最大の難関が、「相手の英語が聞き取れないこと」です。
多くの日本人が、読み書きや話すだけなら結構できるのですが、
あまり英語に接する機会がないため、やはり英語に対して耳慣れしていません。

そこで、本書では読者特典として、本書のフレーズをすべて音声化しました。
ネイティブに一つずつ喋ってもらい、それをパソコンから無料でダウンロードできます。

海外旅行で使うフレーズはたいてい決まっているので、
相手の返答もだいたい決まっていることがほとんどです。
ここでネイティブの発音に慣れておけば、
トラベル英会話の場合かなり聞き取ることが可能になります。

ぜひ、今のうちに耳慣れしておきましょう。
海外旅行を何倍も楽しめること間違いなしです!

内容(「BOOK」データベースより)

海外旅行で使う英会話は、限定的なパターンさえ覚えておけばOK。交通、宿泊、食事、観光、買い物などの各シーンで、自分が言いたいことを英語でどう言えばいいのか、相手はどんなフレーズを投げかけてくるのかを、わかりやすく整理してシーンごとに収録。観光旅行で使われる英文はほとんどフォロー、これ1冊あればトラベル英会話の本は必要なし!

登録情報

カスタマーレビュー

5つ星のうち3.2
星5つ中の3.2
評価の数 4
Amazonは星評価をどのように計算しますか?

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう
2017年2月16日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
4人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告
2017年2月15日に日本でレビュー済み
3人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告