通常配送無料 詳細
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
通訳翻訳ジャーナル 2019年10月号 がカートに入りました
中古品: 良い | 詳細
コンディション: 中古品: 良い
コメント: 中古品のため商品は多少のキズ・使用感がございます。記載ない限り帯・特典などは付属致しません。ダウンロード、シリアルコード等は使用できません。商品はアマゾン倉庫内にある為、商品に関する個別のお問合せにはお答えできません。万が一、品質不備があった場合は返金対応致します。(管理ラベルは跡が残らず剥がせます)
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する

おすすめ商品の読み込み中
お客様へのおすすめ商品

カートに追加中...

カートに追加されました

追加されませんでした

商品はお客様のカートに入っています。

カートを見る

追加されませんでした

本商品をカートに追加する際問題が発生しました。 後でもう一度試してください。
申し訳ありませんが、現在おすすめ商品を表示する際に問題が発生しています。 後でもう一度試してください。
ショッピングを続ける
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
7点すべてのイメージを見る

通訳翻訳ジャーナル 2019年10月号 雑誌 – 2019/8/21


その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
価格
新品 中古品
雑誌, 2019/8/21
¥1,430
¥1,430 ¥999
この商品の特別キャンペーン まとめ買いで日用品等が30%OFF。 1 件
  • まとめ買いで日用品等が30%OFF。
    Amazon.co.jpが販売、発送する【A】対象の日用品等と【B】ドラッグストア・ビューティー・お酒・ベビー&マタニティ・ペット・ホーム・家電・オフィス用品・スポーツ&アウトドア・本などをまとめて購入すると、注文確定時に【A】が30%OFF。10/10(木)から10/30(水)まで。詳しくは キャンペーンページをご確認下さい。 詳細はこちら (細則もこちらからご覧いただけます)


本まとめ買いクーポン
click to open popover

キャンペーンおよび追加情報

  • Amazon.co.jpが販売、発送する【A】対象の日用品等と【B】ドラッグストア・ビューティー・お酒・ベビー&マタニティ・ペット・ホーム・家電・オフィス用品・スポーツ&アウトドア・本などをまとめて購入すると、注文確定時に【A】が30%OFF。10/10(木)から10/30(水)まで。詳しくは キャンペーンページをご確認下さい。 詳細はこちら (細則もこちらからご覧いただけます)

よく一緒に購入されている商品

  • 通訳翻訳ジャーナル 2019年10月号
  • +
  • 通訳翻訳ジャーナル 2019年7月号
  • +
  • DVD付 翻訳事典2019-2020 (アルク地球人ムック)
総額: ¥4,510
ポイントの合計: 45pt (1%)
選択された商品をまとめて購入

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • iOSアプリのダウンロードはこちらをクリック
    Apple
  • Androidアプリのダウンロードはこちらをクリック
    Android
  • Amazonアプリストアへはこちらをクリック
    Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。

kcpAppSendButton

商品の説明

内容紹介


そもそも「うまい」通訳・翻訳とはどんなものか
ベテラン通訳者や翻訳者の考える「うまさ」とは
エージェントはどこを見て「うまい」と判断するのか
「うまい」に近づくため、ワンランクアップするためのヒントを盛り込みました。
コンテストは字幕翻訳編!
「ハリー・ポッター」の翻訳者の松岡ハリス佑子さんの特別インタビューも掲載!


CONTENTS

【Special Interview】
ハリー・ポッター邦訳刊行20周年
松岡ハリス佑子さん

【特集1】
「うまい」「ちょっと違う」と思わせるには
通訳・翻訳をワンランクアップさせる法
* Interview長井鞠子さん
ベテラン通訳者に聞くうまい通訳とは
* 特別寄稿宮脇孝雄さん小説の翻訳で一歩先に進むには
* 発注側に聞く“うまい"はどこで判断する
* ランクUP Lesson通訳編・翻訳編
*“ワンランクアップ"のためにしていること

【特集2・連続企画】
稼げる翻訳者・通訳者になるために
英訳力を強化する―映像翻訳編―

【特集3】
法改正から1年が経過―
通訳ガイド最新事情

【誌上翻訳コンテスト】
久しぶりの字幕!
映画字幕編課題文発表

アジア文芸編結果発表&講評

【秋のスクール特集】
専門スクールでプロのスキルを身につけよう

【SpecialReport】
翻訳にも生かしたい!
拝見!新聞校閲のプロのワザ

【Event report】
翻訳フォーラム
JACI 同時通訳グランプリ

【勉強会をのぞいてみよう】
翻訳勉強会「十人十色」

【連載】
*通訳者・翻訳者の本棚
第4回翻訳家夏目大さん
*やってみよう 通訳・翻訳自習ドリル
出版翻訳/金原瑞人の翻訳エクササイズ
通訳/放送通訳者の生同通スキル
産業翻訳/契約書の翻訳ドリル
*ようこそ! 日英・英日翻訳の世界へ
*通訳翻訳研究の世界
*翻訳出版社最前線
*ビジネスパートナー エージェントを探せ!
*翻訳者リレーエッセイ 千里の道も一歩から
*研究者の視点から― プロ野球通訳のウラ側


登録情報

  • 雑誌: 186ページ
  • 出版社: イカロス出版 (2019/8/21)
  • 言語: 日本語
  • ASIN: B07VBH59JB
  • 発売日: 2019/8/21
  • 商品パッケージの寸法: 25.7 x 21 x 1.1 cm
  • おすすめ度: この商品の最初のレビューを書き込んでください。
  • Amazon 売れ筋ランキング:
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?


まだカスタマーレビューはありません

星5つ (0%) 0%
星4つ (0%) 0%
星3つ (0%) 0%
星2つ (0%) 0%
星1つ (0%) 0%

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう