中古品:
¥327
配送料 ¥257 4月 27-30日詳細を見る
コンディション: 中古商品: 良い
コメント: 中古品の為、多少の傷み、日焼け、使用感等ある場合がございますが概ね良好な状態です。 その他の状態についてはAmazonコンディションガイドラインに準拠しています。◆万が一、記載以外の品質不備があった場合は返金対応致します。◆商品は丁寧に防水梱包の上、迅速に発送させていただきます。
シェアする
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
Kindleアプリのロゴ画像

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません 詳細はこちら

Kindle Cloud Readerを使い、ブラウザですぐに読むことができます。

携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。

KindleアプリをダウンロードするためのQRコード

裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。

著者をフォロー

何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。


輸入学問の功罪―この翻訳わかりますか? (ちくま新書) 単行本 – 2007/1/1

5つ星のうち3.1 14個の評価

価格
新品 中古品
Kindle版 (電子書籍)
単行本
¥327
¥235

商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)

難解な思想・哲学書の翻訳に手を出して、とても理解できないと感じ、己の無知を恥じ入る。そんな経験はないだろうか。読者をそのように仕向ける力の背後には、じつは日本の近代化における深刻な問題が控えているのである。カント、ヘーゲル、マルクスの翻訳の系譜とそこに反映された制度的拘束をあぶり出し、日本の学問と翻訳の可能性を問う。

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

鈴木/直
1949年生まれ。東京大学大学院人文科学研究科博士課程退学。東京医科歯科大学教養部教授。専攻は近代ドイツ思想史・文学。現在は、ジンメル、ハーバーマスの翻訳の他、近代化における文化干渉の問題に取り組んでいる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

登録情報

  • 出版社 ‏ : ‎ 筑摩書房 (2007/1/1)
  • 発売日 ‏ : ‎ 2007/1/1
  • 言語 ‏ : ‎ 日本語
  • 単行本 ‏ : ‎ 237ページ
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 4480063420
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-4480063427
  • カスタマーレビュー:
    5つ星のうち3.1 14個の評価

著者について

著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう

カスタマーレビュー

5つ星のうち3.1
星5つ中の3.1
14 件のグローバル評価

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

気になるトピックのレビューを読もう

上位レビュー、対象国: 日本

2014年10月18日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告する
2018年3月30日に日本でレビュー済み
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告する
2007年1月31日に日本でレビュー済み
24人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告する
2007年2月27日に日本でレビュー済み
9人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告する
2007年3月6日に日本でレビュー済み
15人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告する
ベスト1000レビュアーVINEメンバー
2007年1月25日に日本でレビュー済み
9人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告する
2007年6月11日に日本でレビュー済み
3人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告する
VINEメンバー
2009年1月21日に日本でレビュー済み
9人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告する