中古品
¥ 379
+ ¥ 257 関東への配送料
中古品: 非常に良い | 詳細
発売元 ネットオフ
コンディション: 中古品: 非常に良い
コメント: 【購入後48時間以内に弊社より発送】中古品のため使用感はありますが、カバー・中身ともに綺麗なものを販売しております。万が一、実際の商品とコンディションが違っていた場合は、返金にて対応をさせて頂くのでご安心下さい。弊社Webサイトでも販売しているため在庫切れになった場合はキャンセル扱いとなります。
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

英語で名セリフ!―ドラマ、アニメの決めセリフ、英語にするとなんて言う? 単行本 – 2006/9

5つ星のうち 4.6 8件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
単行本
"もう一度試してください。"
¥ 1,188 ¥ 379
click to open popover

この商品を見た後に買っているのは?

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

内容紹介

「月に代わっておしおきよ!」「立て!立つんだジョー!」「お前はもう死んでいる」etc. 誰でも知ってる決めセリフ、英語にすると、どうなる? 『機動戦士ガンダム』『水戸黄門』『太陽にほえろ!』から『NANA』まで! 名セリフ60本以上を収録。お笑いの決めセリフも、あの名セリフも、登場します! 本書は、人気メルマガ、待望の書籍化! 書籍化に際して、内容を整理し、新たな書き下ろしも加えました。学校でも駅前留学でも教えてくれない英語レッスン本、ついに登場です。さあ、楽しく英語、覚えちゃお! なお、英訳した名セリフがネイティブの発音で聞けちゃう、英文音声ファイルダウンロード無料プレゼントも実施。詳しくは本書のオビをご覧ください。

著者からのコメント

はじめまして、あれっくすです! アメリカで生まれ育ち、10歳で日本に帰国。その後、社会人になってからは、外資系企業などで日常的に英語を使う仕事をずっとやってきました。人の役に立てる仕事をしたいと思っていたこともあり、現在は、英語力を生かした英語学習サイトの運営を中心に、英語を伝える仕事をしています。
「英語嫌い」の方に、少しでも「英語」を楽しんでもらえ、また、英語に興味がある方にも役立つものはないだろうか? その思いが、この本の原点です。誰もが知ってる名セリフの英訳と、英訳完成までの過程を書いたら、おもしろくて役に立つのでは? そう思った瞬間に、本書の原点であるメルマガ「あの名台詞・決め台詞は英語でなんていう?」が誕生しました! 今回、縁あって書籍化の運びとなりました。書籍化に際し、内容の整理、強化はもちろん、名セリフも書き下ろして加えました。この本を読んで、クスっと笑いながら「英語って楽しいモノなんだぁ!!」。そう思っていただけると幸せです!

商品の説明をすべて表示する

登録情報

  • 単行本: 185ページ
  • 出版社: 祥伝社 (2006/09)
  • 言語: 日本語
  • ISBN-10: 4396612745
  • ISBN-13: 978-4396612740
  • 発売日: 2006/09
  • 梱包サイズ: 18.8 x 12 x 1.6 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.6 8件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 147,723位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?

  • 目次を見る

カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.6
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

形式: 単行本
私は英語教育と翻訳業に携わってきましたので、

関連書籍に数多く接してきましたが、この本ほど

自然な英語、かつ楽しい英語、かつ正確な英語

を伝える入門書は他に見たことがありません。

本書の素材は、日本人にとって馴染みのあるドラマやアニメの数々の名セリフ。

中には心の奥に刻まれ、日本人としてのアイデンティティを形成するものもあります。

「助さん、格さん、懲らしめてやりなさい」

「カ・イ・カ・ン」

「僕は死にましぇーん」

「お前はもう死んでいる」

これらのセリフの背景を知らずして英訳はできません。

本書の著者のような、子供時代を日米で過ごされた正真正銘のバイリンガル、

かつ、真に実用的な英語を教える術にたけているインストラクターでなければ、

この前人未到の英語学習法=“日本語名セリフの英訳で楽しく実用英語学習”

は成しえなかったでしょう。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

と、こむずかしくレビューしちゃいましたけど、

なんだかん
...続きを読む ›
コメント 12人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
ずっと愛読してきたメルマガの記事が1冊の本にまとまるということで、発売前から楽しみにしていました。

ドラマやアニメの名セリフが、本物のバイリンガルであるあれっくすさんの手で料理されると、こんな風になるのですね。

お題完成までの過程も、思わずクスッと笑えます。

肩の力を抜いて、楽しく英語を覚えるにのにぴったりの本です。

この本で覚えた、英語バージョンの名セリフ・・・使えるシーンごとに分けられているので、さっそく明日から使ってみることにします。
コメント 2人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 Hide 投稿日 2012/2/14
形式: 単行本
ドラマや、漫画や、その背景をチャンと捉えた上での訳なので、ハマっててなるほど!と納得できます。
生きた英語って感じがします。
著者の略歴も面白い。
コメント 1人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 GON 投稿日 2013/6/28
形式: 単行本 Amazonで購入
なかなか日常会話では使わないかもしれませんが、知っていて損はないかもしれません(笑)読んでいて声に出して笑ってしまいました!
コメント 1人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告