¥3,024
通常配送無料 詳細
残り5点(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
英和翻訳基本辞典 がカートに入りました
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

著者をフォロー

何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。


英和翻訳基本辞典 単行本(ソフトカバー) – 2012/12/20

5つ星のうち 5.0 4件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
価格
新品 中古品
単行本(ソフトカバー)
¥ 3,024
¥ 3,024 ¥ 2,750

ブックマイレージカード
click to open popover

よく一緒に購入されている商品

  • 英和翻訳基本辞典
  • +
  • 英和翻訳表現辞典 基本表現・文法編
総額: ¥6,048
ポイントの合計: 60pt (1%)
選択された商品をまとめて購入

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • iOSアプリのダウンロードはこちらをクリック
    Apple
  • Androidアプリのダウンロードはこちらをクリック
    Android
  • Amazonアプリストアへはこちらをクリック
    Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。

kcpAppSendButton


無料で使えるAmazonオリジナルブックカバー
10種類のロゴ入りデザインから好みのデザインを印刷して取り付けよう。 詳しくはこちら。

商品の説明

内容紹介

翻訳は常に「基本=原文通り」。
誤訳をしないためにどんなことが必要か?
ベテラン翻訳者が、誤訳を防ぐために、あるいは発見するためにしなければならないことを、数多くの実例をあげながら丁寧に解説。『翻訳の基本』『続・翻訳の基本』の著者による、翻訳者必携の「英和翻訳基本辞典」、ついに完成!

内容(「BOOK」データベースより)

見出し語総数472。特定の単語や表現の訳し方だけでなく、「原文の順序どおりに訳す」「時制に気をつける」「セミコロンの訳し方」「全体から細部へ」「文脈で訳し分ける」といった、翻訳の基本的作法として注意してほしいことも盛り込んだ。

商品の説明をすべて表示する

登録情報

  • 単行本(ソフトカバー): 480ページ
  • 出版社: 研究社 (2012/12/20)
  • ISBN-10: 4767434734
  • ISBN-13: 978-4767434735
  • 発売日: 2012/12/20
  • 梱包サイズ: 19 x 13.2 x 3 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 5.0 4件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 125,023位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?


4件のカスタマーレビュー

5つ星のうち5.0

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

4件中1 - 4件目のレビューを表示

ベスト1000レビュアー
2013年2月19日
形式: 単行本(ソフトカバー)Amazonで購入
24人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告
殿堂入りNo1レビュアーベスト500レビュアー
2013年7月7日
形式: 単行本(ソフトカバー)
18人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告
2013年10月13日
形式: 単行本(ソフトカバー)
11人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告
2013年3月1日
形式: 単行本(ソフトカバー)
20人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告