通常配送無料 詳細
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
コンディション: 中古品: 非常に良い
コメント: 中古品のため商品は多少のキズ・使用感がございます。記載ない限り帯・特典などは付属致しません。商品はアマゾン倉庫内にある為、商品に関する個別のお問合せにはお答えできません。万が一、品質不備があった場合は返金対応致します。(管理ラベルは跡が残らず剥がせます)
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

英作文なんかこわくない 日本語の発想でマスターする英文ライティング 単行本(ソフトカバー) – 2011/4/15

5つ星のうち 4.5 10件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
単行本(ソフトカバー)
"もう一度試してください。"
¥ 1,944
¥ 1,944 ¥ 1,347

AmazonStudent

Amazon Student会員なら、この商品は+10%Amazonポイント還元(Amazonマーケットプレイスでのご注文は対象外)。

click to open popover

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

  • 英作文なんかこわくない 日本語の発想でマスターする英文ライティング
  • +
  • 英作文なんかこわくないII 連体修飾編
  • +
  • 英作文なんかこわくないIII 連用修飾編 (日本語の発想でマスターする英文ライティング)
総額: ¥5,184
ポイントの合計: 36pt (1%)
選択された商品をまとめて購入

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

内容紹介

本書はTOEICの勉強だけでは見落としがちな「英作文」能力を向上させる、大学生・ビジネスパーソン向けの学習書です。
グローバル化が進む中、日本人が英語で発信する機会は益々増えていますが、日本語は英語と非常に異なる言語構造を持つために、日本人が英作文をすると、日本語をそのまま直訳したような英文を書きがちです。本書はその点に着目し、日本語の文法を正しく理解し、その意味に対応する英作文のしかたを学ぶ対照言語学的なアプローチを採用しています。
最初は慣れない母語の文法説明に戸惑うかもしれませんが、読み進めていくうちに、きっと「なるほど、自分の日本語がうまく英語にできなかったのは、こういうわけだったのか」と、気づくことでしょう。
本書は5つのステップから構成されています。
〈Step 1からStep 3〉文型、立場表現、時間表現などの日英語どちらにも存在する表現形式を比較しながら、英作文の練習をします。
〈Step 4〉日本語にない構造である「無生物主語」と英語にない構造である「主題文」を知り、それらを英語で表現する方法を学びます。
〈Step 5〉日本語をより自然な英文にするために、日英語の「文の基本構造の違い」を知り、「自然な英文をつくる」ための総仕上げをします。
〈1回1ユニット構成〉
5つのステップは、複数のユニットにわかれており、1つのユニットが、1日30分程度の学習で終えられるように作られています。1つのユニットは「1解説→2英作文の公式→3Check it out→4例題→5例題解説」で構成されています。また、各ステップの終わりには、そのステップで学んだ内容を再確認するための、復習テストがあります。1ユニットを1日で終えれば、復習テストを含めて合計39日で終えることができます。


登録情報

  • 単行本(ソフトカバー): 283ページ
  • 出版社: 東京外国語大学出版会 (2011/4/15)
  • 言語: 日本語
  • ISBN-10: 490457513X
  • ISBN-13: 978-4904575130
  • 発売日: 2011/4/15
  • 商品パッケージの寸法: 20.8 x 14.8 x 1.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.5 10件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 81,821位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  •  カタログ情報を更新する画像についてフィードバックを提供する、または さらに安い価格について知らせる


カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.5
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

形式: 単行本(ソフトカバー)
例えば「私は夜更かしをする」という文章を書くのなら辞書でひけば分かるのですが、
「私は(最近)夜更かしをしてしまう」とか「私は(つい)夜更かしをしてしまった」のような
表現はどう調べたらいいか分からず、英語に苦手意識を感じていました。
辞書や文法書ではなかなか手が届かないところが学べます。
同じ悩みをお持ちの方は是非一度手にとって見てください。
コメント 19人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本(ソフトカバー)
TOEICなどの高得点を持っていても、英語でコミュニケーションをする力(英作文や英会話も含めて)はつかないことが広く知られています。この本は、その理由を教えてくれます。私たちの普段よく使っている日本語は、文法的にそのままの形で英語にできないものがたくさんあります。この本には、その項目が単文レベルでほぼ網羅してあります。例えば、「先生に友人をほめられた」という「迷惑の受け身」や、「夏はビールだ」にみられる主題の「は」、「先生が私に本をくれた」などの授受表現。そのほか、日本語では自動詞で表現する「お金が貯まる」は、英語では他動詞で表現しなければいけないことなど、発見させられることがたくさんあります。最後のユニットでは、日本語では「木の葉が落ちている」と表現するほうが自然なのに、英語では「木の葉が地面に落ちた」と表現するほうが自然であることなどが、英語のSVO構文と日本語のTC構文の対比で説明されています。「そのまま英語にできない日本語」を知れば、簡単な英語で自分がいいたかったことがいえることがわかるようになります。「英語ができないのは語彙が足りないから」とか「英語は英語のまま学習しないとだめなんだ」と思い込んでいる人は、絶対にこの本を読んだほうがいいと思います。
コメント 25人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本(ソフトカバー)
英語を勉強する日本人はつまずくところが似ています。それを英語ではそうは言わないという説明ですませている先生は多いのではないでしょうか。この本はなぜ日本語で言えることが英語ではこんなに違った表現をするのか教えてくれます。
コメント 13人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本(ソフトカバー)
英語ネイティブと日本語ネイティブでは、物事の捉え方=切り取り方が違います。
本書は、この最も重要で根本的な、しかし一般的に学校では教えてくれない基本原則を
可愛いイラストを交えながら判りやすく説明しています。

物事の切り取り方が異なれば、必然的に、
強調するポイントや、それを伝える為の表現方法(品詞の順序など)も異なってきます。
その事を英語学習者が早い段階で認識出来れば、
"?"を抱えたまま公式的に何となく詰め込んだり
その作業に耐えられなくなり英語が嫌いになる、という事はなくなるはずです。

本書には
○物事を英語は動画として、日本語は静止画として捉えている
○日本語文では省略されている事を、状況を想像して、英訳時に単語で書き表す必要がある
…などなど、読めばへぇ〜なるほど!と納得する事が盛りだくさん。
「テストの英作文問題が苦痛で仕方がない」という初級者から
「よりネイティブらしい発想・表現をしてみたい」という上級者まで。
高校生などの参考書としては価格設定が若干高め(−☆1つ)ではありますが、
読んで損なし。英作文のイメージが180度変わります。
コメント 18人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本(ソフトカバー)
これまで英語脳になるには、英語をしっかり勉強しないとわからないのだと思っていました。だから日本語脳の自分にはもう英語は無理だと思っていました。でもこの本を読んで、自分がいつも話している母国語が、英語を深く理解するのにこんなに役立つんだと知り、目からウロコの連続でした。日本語の主語と英語の主語は意味が違うので、英語では主語を「人」にしなければいけないのだとか、「英語を征服してやる」なんていう日本語的な表現を英語にするルールも教えてくれます。今まで使った辞書にも参考書にも全く載っていませんでしたが、これを読めば英語脳になるまで無理やり詰め込んで勉強する必要はありません。それと日本語脳でいいんだよって顔をしてときどき出演するリスのゆるキャラも面白い。東京外語大の隣の公園に住んでいる、26か国語を話せるリスなんだそうで、笑っちゃいました。
コメント 11人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告

最近のカスタマーレビュー


関連商品を探す


フィードバック