中古品
¥ 229
+ ¥ 257 関東への配送料
中古品: 良い | 詳細
コンディション: 中古品: 良い
コメント: 表紙、本文内ともに状態良好です。中古本として概ね良好で問題ないです。
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
12点すべてのイメージを見る

研究社 英語の数量表現辞典 単行本(ソフトカバー) – 2007/6/22

5つ星のうち 4.3 6件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
単行本(ソフトカバー)
"もう一度試してください。"
¥ 15,871 ¥ 229

この商品には新版があります:

click to open popover

この商品を見た後に買っているのは?

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

内容紹介

第1部「トピック別編」は64の章立てで、英語による数量表現を基本の読み方・書き表し方から日常生活のレベル、自然科学に関する内容まで幅広くカバー。知識を広げる関連情報も随所に盛り込まれている。第2部「和英編」には約1200の日本語見出しを収録、単独での辞典としての使用はもとより、第1部を含む他項目との相互参照により、本書全体の索引としても利用でき、求める表現・語句へのアクセスのしやすさは抜群。これぞ決定版。

内容(「BOOK」データベースより)

数量に関する疑問文・数の一致(単数か複数か)・アラビア数字で書くかスペルアウトするか・服のサイズ・野球の数字表現・式の読み方、など、第1部は全64の多彩なトピックについて解説。明日から役立つトリビア記事も併載。第2部は約1200の日本語見出しからなる辞典。これだけで和英辞書として利用可能。

商品の説明をすべて表示する

登録情報

  • 単行本(ソフトカバー): 650ページ
  • 出版社: 研究社 (2007/6/22)
  • ISBN-10: 4767434610
  • ISBN-13: 978-4767434612
  • 発売日: 2007/6/22
  • 梱包サイズ: 18.8 x 13 x 3.2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.3 6件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 508,046位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?

  • 目次を見る

カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.3
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

形式: 単行本(ソフトカバー)
翻訳学校の講師に薦められて購入。
特に工業・技術分野では、「~以下」、「~以上」、「~未満」をはじめとする数量表現が翻訳の「質」を決める上での重要な指標になるので、この辞書は仕事上欠かせないアイテムになっている。ネットや通常の辞書では確認しきれない時に、最終的にこの辞書で確認することが多い。
ジャンル別で掲載されているが、巻末にも索引があるのでどちらからでも検索がしやすい。
内容としては申し分ないが、電子辞書版なりアプリ版があると良いなということで星は4つ。
コメント 1人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本(ソフトカバー)
第一印象は、よく沢山の例を集めて解説していると言う事でした。
「式の読み方」を見ていたら、疑問が起きました。それは非常に初歩的ですが、基本的な物が抜けているのです。
「関係」と言う所に a equals b はあるが、a is not equal b が無い。a is approximately equal to b がない。また ratio of a to b や the ratio of a to b equals the ratio of c to d 等がない。
このようなごく基本的な式の読み方を入れておいて欲しかった。
コメント 13人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本(ソフトカバー)
技術翻訳をしているので英語の数量表現には苦労している。数量表現辞典は何冊か持っているが、やっと本当に役立つ、痒いところに手の届く英語数量辞典に出会った。

とにかく、この研究社の辞典はおよそ数に関する英語表現はすべてといって良いくらいカバーされている。

たとえば、数十とか数百などの漠然とした数はseveral [a few] tens of ... とか several [a few] hundred of ... で表現できることは類書にも載っているが、十数個とか百数十個などの概数の英語表現は本書ではじめて出会った。

全体がトピック編と和英編の2部からなり、トピックは64からなる。各トピックはさらに細かく分かれていて大概の数量表現ならヒットする。そして各表現には解説がある。

たとえば、例の翻訳者泣かせの「何番目」というトピックもある。このトピックが「いくつの応用」、「その前にいくつあるか式」、「どこ、いつ、どれの応用」、「順位としての表現」に分けられて対応する英語表現の列挙と解説されている。

和英編はトピック編と連動しており大変便利だ。

さらに「トリビア」が随所に盛り込まれていて大変勉強になる。たとえば「英米人の平熱は37℃?」などというものもある。

科学技術翻訳者/ライターなら是非手元に置いておくべき最強のレファレンスでしょう。
コメント 12人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告