¥1,099
初回のご注文は 無料配送: 6月27日 日曜日 までにお届け
最も早いお届け日: 6月25日 金曜日 詳細を見る
在庫あり。 在庫状況について
お客様情報を保護しています
Amazonはお客様のセキュリティとプライバシーの保護に全力で取り組んでいます。Amazonの支払いセキュリティシステムは、送信中にお客様の情報を暗号化します。お客様のクレジットカード情報を出品者と共有することはありません。また、お客様の情報を他者に販売することはありません。 詳細はこちら
こちらからもご購入いただけます
¥1,155
12pt (1%)
初回のご注文は送料無料です。詳細
発売元: Amazon.co.jp
¥1,230
発売元: エクセルワールド
¥1,400
& 配送料無料
発売元: アートクレイ通販CLUB

Town Talk(タウントーク) シルバー製品用 シルバースパークル・ミニ 50ml S-14

5つ星のうち4.1 1,231個の評価
Amazon's Choiceは、すぐに発送ができて、評価が高く、お求めやすい価格の商品をおすすめします。
Amazon's Choice 人気のシルバー磨きランキング

参考価格: ¥1,128 詳細

参考価格は、製造業者、卸売業者、輸入総代理店等、小売業者以外の者(以下「製造業者等」といいます)が設定し、あらかじめカタログや商品本体への印字等により公表されている希望小売価格または製造業者等が小売業者に対して呈示している参考小売価格です。
価格: ¥1,099
OFF: ¥29 (3%)
無料のプライム配送を提供していない他の出品者からより安く入手できます。
新品 (11)点: ¥1,099 初回のご注文は送料無料です。

購入を強化する

  • 商品サイズ (幅×奥行×高さ) :-
  • 原産国:イギリス
  • 内容量:50ml
最大10,000ポイント還元

プライムデー開催中
期間限定!人気商品がお買い得。最大10,000ポイントのポイントアップキャンペーンも同時開催中。 プライムデーを今すぐチェック

キャンペーンおよび追加情報

  • 【金属アレルギーについて】金属アレルギーをお持ちの方、うたがいのある方は、ジュエリー商品の購入・着用前に医療機関の検査や診察を受け、専門医のアドバイスに従うことを推奨します。

よく一緒に購入されている商品

  • Town Talk(タウントーク) シルバー製品用 シルバースパークル・ミニ 50ml S-14
  • +
  • シルバーが変色しない不思議な保管袋★シルセーブ(小)10枚入
  • +
  • TOWN TALK(タウントーク) シルバーポリッシュクロス s-07
総額: ¥2,239
選択された商品をまとめて購入

不明な点がある場合

商品情報、Q&A、レビューで回答を検索

リクエストの処理中に問題が発生しました。後でもう一度検索してください。
すべて 商品情報 カスタマー Q&A カスタマーレビュー

あなたの質問は、この商品を購入した出品者、メーカー、購入者が回答する場合があります。

有効な質問が入力されていることを確認してください。質問は編集することができます。または、そのまま投稿してください。

質問を入力してください。

登録情報

  • Is Discontinued By Manufacturer ‏ : ‎ いいえ
  • 梱包サイズ ‏ : ‎ 5.8 x 5.8 x 5.4 cm; 80 g
  • Amazon.co.jp での取り扱い開始日 ‏ : ‎ 2009/5/19
  • メーカー ‏ : ‎ TOWN TALK
  • ASIN ‏ : ‎ B002AEJ6N6
  • 商品モデル番号 ‏ : ‎ S-14
  • カスタマーレビュー:
    5つ星のうち4.1 1,231個の評価

商品の説明

液体タイプのシルバージュエリーケア用品
シルバー製品の変色を落とし、輝きを取り戻す液体タイプのクリーナーです
リング、チェーン、ピアス等のクリーニングに最適です



カスタマー Q&A

カスタマーレビュー

5つ星のうち4.1
星5つ中の4.1
1,231 件のグローバル評価
評価はどのように計算されますか?

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

気になるトピックのレビューを読もう

上位レビュー、対象国: 日本

2019年4月19日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
97人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
2018年10月11日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
カスタマー画像
5つ星のうち5.0 新品同様に!
ユーザー名: うなぎもち、日付: 2018年10月11日
驚きました!
しばらく使用せず飾っていたシルバーリングが黒くなってしまい、どうしようか…と考えていた時にこれに出会いました。
使用方法は、液剤に1~2分浸し、その後アクセを流水で洗う。そしてしっかりと拭き取り付属のクロスで磨いて完成です。
液剤に浸してすぐに変化があり、驚くほど綺麗に。しかし元の輝きにはならず、こんなものなのかなーと思いつつクロスで磨くと…
写真の通りピカピカに!買った時の状態に戻り、とても嬉しいです!これからは飾るだけでなく毎日着けたいとおもいます😚
このレビューの画像
カスタマー画像
カスタマー画像
43人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
2018年9月4日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
39人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
2018年12月31日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
12人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
2019年3月10日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
カスタマー画像
5つ星のうち3.0 綺麗にはなる。取り扱いが少し面倒かな。。
ユーザー名: ゆた、日付: 2019年3月10日
クロスで磨くのをサボっていたらリングストッパーを付けていた所がかなり黒ずんでしまったのですが、1分半ぐらいで画像の通りになりました。
漬けて水で洗った時点では少し黒ずみが残っていましたが、付属のクロスで拭いたらピカピカに!楽でいいです。

難点は容器についているフィルムが粘着力強すぎるので手じゃ剥がれません。万が一液がこぼれてかかったら怖いので、私はハサミを缶切りみたいにして開けました。
あとこちらの製品だけじゃないでしょうが、「強い眼刺激。発がんのおそれの疑い。長期継続的影響によって水生生物に有害。環境への放出を避けること。」と書かれているので、破棄の仕方はちゃんと調べないといけないかもしれませんね。
慣れれば楽なんでしょうが、初回だとこの書かれ方はビクビクします。
このレビューの画像
カスタマー画像 カスタマー画像
カスタマー画像カスタマー画像
12人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
2019年6月19日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
殿堂入りベスト500レビュアー
2019年1月12日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
2019年10月3日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告

他の国からのトップレビュー

gloria conway
5つ星のうち5.0 Worked in 2 mins. I had worn my silver ...
2015年4月18日に英国でレビュー済み
Amazonで購入
Maggie
5つ星のうち5.0 Quick and easy way to keep your silver jewellery sparkling
2013年3月24日に英国でレビュー済み
Amazonで購入
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
jeannie
5つ星のうち5.0 Five Stars
2016年5月4日に英国でレビュー済み
Amazonで購入
Irene kirkham
5つ星のうち4.0 Four Stars
2016年5月31日に英国でレビュー済み
Amazonで購入
Hellsbells
5つ星のうち5.0 All my silver jewellery looks brand new so very pleased with
2015年3月1日に英国でレビュー済み
Amazonで購入
同様の商品をご覧になりませんか? こちらのリンクで参照ください。シルバーシルバー磨きシルバー 磨きアクセサリー天然石 ネックレスシルバーアクセサリー