無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
旺文社レクシス英和辞典 単行本 – 2005/10/1
総項目9.8万、成句・句動詞3万、用例8万収録。100人のネイティブに聞いた文法・語法、類字単語の意味と使い分け、単語と単語の結びつき、日本語慣用句の英語表現、名言名句、会話・議論・交渉の定型表現、等々情報満載の1冊。
内容(「BOOK」データベースより)
総項目9万8千、成句・句動詞3万、用例8万を収録した英和辞典。学習や受験などで重要と思われる見出し語には色刷りや星標などで単語レベル表示を採用。
内容(「MARC」データベースより)
総項目9.8万、成句・句動詞3万、用例8万を収録した、学習英和最大級の情報量を誇る英和辞典。語源や、名言名句などに関する面白くて役に立つ7種のコラムも掲載する。
- 本の長さ2217ページ
- 言語日本語
- 出版社旺文社
- 発売日2005/10/1
- ISBN-104010751312
- ISBN-13978-4010751312
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ: 1 / 1 最初に戻るページ: 1 / 1
登録情報
- 出版社 : 旺文社 (2005/10/1)
- 発売日 : 2005/10/1
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 2217ページ
- ISBN-10 : 4010751312
- ISBN-13 : 978-4010751312
- Amazon 売れ筋ランキング: - 1,057,516位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 251位英和辞典
- - 1,972位高校英語教科書・参考書
- - 12,298位英語よみもの
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。

著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2022年10月21日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
主要な単語の類語の使い分けが説明してある便利な辞書です。すでに廃盤となっているので中古で探して使っています。
2003年1月25日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
やはりcommunication expressionが目立つというか
面白みを増してる部分だと思います。説明も
わかりやすいなぁ~って思います。
私は仕事柄英語関係の辞書をよく利用しますが
小ぶりでも結構重宝します。
面白みを増してる部分だと思います。説明も
わかりやすいなぁ~って思います。
私は仕事柄英語関係の辞書をよく利用しますが
小ぶりでも結構重宝します。
2014年3月9日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
函の色も商品を買うときの動機の一つなのだから、今だしている函の色だから、買ったのだ。
2003年2月28日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
何故か例文とかもロングマン英英辞典と同じだったり、例文の順番まで同じだったりして不思議だった。スタイルもよく似ている。
が、それだけ「使える辞典」とも言える。ロングマン英英辞典を
持って使いこなしている人には必要ないかも・・・。
が、それだけ「使える辞典」とも言える。ロングマン英英辞典を
持って使いこなしている人には必要ないかも・・・。
2008年9月16日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
数多くの英和辞典を調べてこれを選びました。知りたいことが高確率でわかる辞書です。開いたとき目に優しくて見やすいと感じました。残念なのはサンライズ英和辞典とは異なり、句源の説明がないことくらいです。携帯用のものとしては最高峰です。
2004年1月28日に日本でレビュー済み
旺文社は中辞典クラスで、『comprehensive(英和中)』『Royal(ロイヤル)』と2つのシリーズを出していた。個人的な評価では、時代に先んじていた『Royal(ロイヤル)』が白眉の出来と見ており、今も使用している。改訂を待ち望んでいたのだが、編集執筆者のグループも編集スタッフもその後の仕事は結実しないまま、今やこの名辞典は絶版になろうとしている。出版社(辞書課)は新機軸を打ち出すことに躍起になるのではなく、辞書を育て、磨いていくという地道ではあるが重要なことをもう一度見直すべきであろう。この辞書が、きちんと育ってくれることを祈りたい。
2003年2月4日に日本でレビュー済み
この辞書の魅力は、プラネットボードにあると思います。これをありがたいと思うかどうかで評価が分かれるでしょう。試しに、recommendという動詞を引いてみました。recommend 人 物(人)とrecommend 物(人)to人とどちらを使う方がよいのか迷ったときには、英語は前者も許容、米語は後者が普通ということが分かります。ウィズダムやアドバンストは、前者の用法を載せていないようでした。プログレッシブは、前者の用法を載せていますが、どちらが一般的かの判断に役立つ情報がありません。新語に関しては、cybersquatting(他人の有名商標等をドメイン名として登録すること)を収録しているのは、アドバンストとレクシスでした。欠点としては、説明が読みにくいことです。語義、用法に番号は振ってありますが、改行なしの説明なので説明の区分が一見して分かるというわけにはいきません。この点、ウィズダムとアドバンストの方がすぐれています。
2008年1月11日に日本でレビュー済み
言葉は人や地域、年代によってずいぶん異なるということを考えさせられる辞書。
約100名に英語の使い方を尋ねた「レクシスプラネットボード」は画期的な発想。
英語だけに限らず日本語でも、ある地域やある年齢層にだけ通じる言葉というものがある。
同じような表現や意味でも、どちらか一方を使うということもよくあることだ。
辞書に載っている表現が100%ではないと示しただけでもこの辞書の功績は大きいと思う。
21世紀に入って、辞書は様々な創意工夫を取り入れてきたのは間違いない。
(電子辞書の普及により、紙の辞書の売り上げが減少することへの懸念からかもしれないが)
英語学習においては、まだまだ紙辞書の果たす役割は大きいと改めて感じさせる1冊である。
ほとんど進歩のない「ジーニアス英和辞典(第4版)」の入った電子辞書を使うよりも、
レクシスのような新たな工夫に挑戦した価値のある辞書を使うことをおすすめしたい。
約100名に英語の使い方を尋ねた「レクシスプラネットボード」は画期的な発想。
英語だけに限らず日本語でも、ある地域やある年齢層にだけ通じる言葉というものがある。
同じような表現や意味でも、どちらか一方を使うということもよくあることだ。
辞書に載っている表現が100%ではないと示しただけでもこの辞書の功績は大きいと思う。
21世紀に入って、辞書は様々な創意工夫を取り入れてきたのは間違いない。
(電子辞書の普及により、紙の辞書の売り上げが減少することへの懸念からかもしれないが)
英語学習においては、まだまだ紙辞書の果たす役割は大きいと改めて感じさせる1冊である。
ほとんど進歩のない「ジーニアス英和辞典(第4版)」の入った電子辞書を使うよりも、
レクシスのような新たな工夫に挑戦した価値のある辞書を使うことをおすすめしたい。

