通常配送無料 詳細
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
旅の指さし会話帳8台湾 [第二版] (ここ以外のど... がカートに入りました

お届け先住所
アドレス帳を使用するにはサインインしてください
または
-
正しい郵便番号を入力してください。
または
中古品: 良い | 詳細
発売元 Yモール
コンディション: 中古品: 良い
コメント: ご覧頂きありがとうございます。 若干の背焼け、表紙に多少のキズ等が見られますが、書き込みはないものですので、「良」として出品しております。
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

旅の指さし会話帳8台湾 [第二版] (ここ以外のどこかへ!) 単行本 – 2004/1/30

5つ星のうち 4.3 23件のカスタマーレビュー

その他(2)の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
Kindle版
"もう一度試してください。"
単行本
"もう一度試してください。"
¥ 1,404
¥ 1,404 ¥ 341

AmazonStudent

Amazon Student会員なら、この商品は+10%Amazonポイント還元(Amazonマーケットプレイスでのご注文は対象外)。

click to open popover

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

  • 旅の指さし会話帳8台湾 [第二版] (ここ以外のどこかへ!)
  • +
  • 旅の指さし会話帳 mini台北 [台湾華語] (旅の指さし会話帳mini)
総額: ¥2,138
ポイントの合計: 51pt (2%)
選択された商品をまとめて購入

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

内容紹介

会話の状況別に37に分類して収録。実際の台湾華語の発音に忠実な読みガナがふってあります。第2部は、台湾華語(中国語)の基本知識、対人関係の心得などコミュニケーションをさらに深める内容です。第3部は単語集で、辞書形式で約3000語フォロー。

内容(「BOOK」データベースより)

ぶっつけ本番で会話ができる!厳選の使える言葉を3000語以上収録。台湾の本当の姿にふれられる。

商品の説明をすべて表示する

登録情報

  • 単行本: 128ページ
  • 出版社: 情報センター出版局; 第二版 (2004/1/30)
  • ISBN-10: 4795825939
  • ISBN-13: 978-4795825932
  • 発売日: 2004/1/30
  • 商品パッケージの寸法: 20.6 x 14.6 x 0.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.3 23件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 10,631位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?

  • 目次を見る

カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.3
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

投稿者 金子安昭 投稿日 2016/11/21
形式: 単行本 Amazonで購入
年寄りにもわかりやすく非常に便利、言葉がわからなくてもOK
面白いと思います。
コメント 4人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本 Amazonで購入
香港に行くのにこの指さし会話シリーズを買ってから、とても便利だったので行きたくなった国のものを集めています。
カバンに入れておくのにもかさばらず大きさもバッチリ。
台湾は日本語を話す方、親切に聞いてくれようとする方が多かったので本の出番は少なめでしたが、いざという時のために持っていて安心でした。次回も本書と一緒に遊びに行きたいと思います。
コメント 2人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本 Amazonで購入
先日台北旅行に持参したが、他の人も同じように購入され持参されていました。現地の人に見せたところ、著者は台北でも有名な日本人でした。これは使えます。
コメント 4人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
海外に行くときはいつもこのシリーズを買って持って行っていきます。
非常に役立つのは間違いありません。

ですが、改善希望点を2つ。

・第二版は2004年発行です(購入は2011年4月でした)。情報が古すぎるかもしれません。
例えば、台北の地下鉄が延長されていて、少し混乱しました(終着駅が分からなかったため)。

・海外旅行を機に外国語を学習しようとする者にとっては、ピンインが無いのは困ります。
(シリーズの「中国版」だとピンイン、カナ読み、四声が全て書いてありますね。)

以上が改善されて次の版が出れば、また買いたいです。

追記:改訂版では、ピンインが追加されていました。(もちろん買いました)
1 コメント 32人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
中国語の発音は本当に難しい。でも、文字とイラストを指さしながらの発音なら、例え有気音と無気音の区別や四声が相当怪しくても、言いたいことが通じるというのは、たぶんその通りだろう。状況分類や状況ごとの単語選択も短期間の旅行ならこれで充分と思うし。
これで、もっと見やすく探しやすいレイアウトだったらねぇ…と個人的には思いましたが、これは好みの問題か。でも、実際に旅で使うのであれば、何がどこに出ているかを事前に把握しておくことを強くオススメします。
個人的には、第二部の「台湾の言葉について」がとても興味深かった。ひとつ挙げれば「台湾華語」という言い方もあるということとか。日本人である私が「我不會説國語」は変だし、かといって「國語」の替わりに「北京語」だの「普通話」と言うのもねぇ…という引っ掛かりが、この表現を知ったおかげで解消しました。
コメント 3人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 カスタマー 投稿日 2005/2/10
形式: 単行本
私が持っているのは第一版なのですが、コミュニケーションがとりやすいので大変重宝しています。
年に一度、屏東市内や屏東縣の山へ行っていますが、
たどたどしい発音でも、言葉を「指さし」ながら地元の人々と会話できるので助かります。
第二版が出ていることを知ったので、来年に備えて新調する予定です。
余談ですが、屏東の海老釣り場に遊びに行ったところ、
スタッフの青年がこの本に興味を持ち、「指さし」ナンパされました!
コメント 16人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
台湾の発音と標準語(北京語)の発音が違うから
ピンイン表記がないのでしょうか?
他の国の会話帳を持っているのですが見ているだけで
楽しく自然と身の回りの単語や日常会話を覚えることができるので
ピンイン表記があれば是非とも購入させていただきたいです
コメント 5人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
中国語は声調といって、4種の抑揚を使い分けないと、
単に片仮名読みしても通じませんので、
中国語を勉強したことがない人は、これを持っていくと便利ですよ。
中国語を学習した人には、
観光に絞った単語が網羅されているのでこれは便利!
私もお料理の名前などはとっさに出てこないので
これで予習して、また台湾に行きたいと思います。
コメント 14人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 カスタマー 投稿日 2004/9/10
形式: 単行本
かわいいイラストと共に、生活に必要な単語、それを使った短文が日本語・北京語(台湾語も少し)載っています。
使うときにいきなり開くよりも、出かける前にどこに何が載っているか、少し予習していくとかなり使えると思います。
また、読み方がカタカナ表記と声調記号のみです。ピンイン等正確な発音は書かれておらず、自分が見て発音を覚えるには不向きでしょう。
コメント 28人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
台湾はとても親日だし街でも日本の歌が流れているほどなので、会話できなくても大丈夫ですが、この本1冊あると随分違います。

指差すだけでOKなので、とても便利です。

タクシー乗って「ここ行って!」って指差せば連れて行ってくれるしね。

よくまぁ、こんな便利なの考え付いたものだと、感嘆してしまいますよ。
コメント 10人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告

最近のカスタマーレビュー