中古品
¥ 1,300
コンディション: 中古品: 非常に良い
コメント: 送料無料・保証付。お急ぎ便対応!【Amazonより安心・安全発送!】目立った汚れや傷等なく良好な状態です。※まれにチェック漏れによる不備がある場合がございます。その際は誠実にご対応させて頂きますのでご連絡下さい。簡単に剥がす事の出来る商品管理シールを直接商品に貼ってあります。【十分な検品をして出荷していますが、もし、商品の状態が説明と異なる場合は、送料を含め、全額返金保証しますので、ご安心してお取り寄せください。】ご希望があれば領収書も発行致します。
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

恋する指さし会話帳 3フィリピン語編 (ここ以外のどこかへ!) 単行本 – 2004/8/20

5つ星のうち 4.2 26件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
単行本
"もう一度試してください。"
¥ 1,042
click to open popover

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

内容紹介

みなさんこんにちは。『恋する指さし会話帳3フィリピン』の著者の白野慎也と申します。本書は、皆様から大変なご支持をいただいた『旅の指さし会話帳14フィリピン』の姉妹編で、私がはじめて『指さしシリーズ』とであってから、構想4年にして皆様にお届けできることになったのもです。本書は、豊富なイラストと全編にわたるバイリンガル表記(日本語&フィリピン語)でフィリピン語の予備知識がまったくなくても、ぶっつけ本番で日本人とフィリピーナが恋愛トークを楽しめる、新しいバイリンガル恋愛テキストです。

 メインとなる第1部では、フィリピーナと日本人男性の「出会い」から、「デート」、「H」、「結婚」、そして「新婚生活」にいたるまでを丹念にカバーしています。「すぐに使える」表現の宝庫です。また、ニーズがありながら今までほとんどふれらなかった「電話会話」、「手紙」などの基本的なテーマから、「けんか」、「仲直り」、「別れ」など、ベテランからのニーズのある少々マニアックなテーマまで踏み込んでいるので、フィリピーナとの交流の浅い人から、フィリピン・パブ遊びのプロを自認する人まで幅広いフィリピーナファンがそれぞれのレベルに応じて楽しめます。

 今回は、フィリピーナと恋している、あるいは恋したい方々向けに、「皆さんのそれぞれの愛がかなう」ことを最優先して、少々難しいフレーズ、やや長めのフレーズなども手加減せずに私の能力の限り、「愛の深まる」フレーズをふんだんに使いました。始めは難しいと思われる方もいるかと思いますが、愛の力でがんばっていただければと思っています。そして、いざとなったら「指で指して会話する」指さし会話帳だけのパワーを存分に使ってください。

 また、『フィリピーナと素敵に恋するために』と銘うった第2部では、私の15年に及ぶフィリピーナとの交流の第1ページにあたるエピソードをはづかしながら初めてご紹介したほか、初対面での「つかみ」のフレーズ、誠実な日比カップルを言葉の障壁を崩すことから応援したい、という私からの提言などもあり、読み物として楽しんでいただけるようにも配慮しました。  全編を通じてのバイリンガル表記は、巻末の2,200語をカバーする辞書にもおよび、日本人と恋している(恋したい)フィリピーナへのプレゼントとしても喜ばれることは請け合いだと思います。また、フィリピンパブやレストランなどの経営に携わっている方には、フィリピン人タレントさんの日本語教育にも役立つ実践的テキストとしてもご利用いただけます。

 構想4年にして今回発行されることになった、新感覚のフィリピン語⇔日本語バイリンガルテキストブックは、私の15年に及ぶフィリピーナとの交流の集大成です。早くも日比カップルの「より深いコミュニケーションのためのバイブルになる気配が・・・」という評価も一部でいただいています。いささか大げさで本人は少し気恥ずかしいのですが、 いずれにせよ、フィリピーナと恋している、あるいは恋したい日本人必携の1冊としてみなさんの恋愛の成就のお役に立てるよう、願ってやみません。私の本にめぐり逢った方一人一人のそれぞれのハッピー・エンドを心から祈っております。

著者からのコメント

本書は、豊富なイラストと日本語とフィリピン語のバイリンガル表記で、フィリピン語の知識がまったくなくても、ぶっつけ本番で日本人とフィリピーナが愛を語り合える、新感覚のバイリンガル恋愛テキストです。
 「出会い」から、「デート」、「電話会話」、「けんか」、「仲直り」、「H」、「手紙」、「結婚」、そして「新婚生活」に至る様々な状況を丹念にカバー。フィリピーナとの交流の浅い人から、フィリピン・パブ遊びのベテランの方まで、幅広いフィリピーナファンがレベルに応じて楽しみながら愛を深めることができます。「愛が深まる、使えるフレーズ」を紹介しているので、多少難しいフレーズもあります。「発音しずらい」、「覚えられない」など、いざとなったら「指さして会話する」指さし会話帳だけのパワーを存分に使ってください。選ばれたフレーズの効果は、私自身や私が主宰するフィリピン語教室の生徒さんの『実地試験』ですべて実証済み。「こんな表現してみたかったけどどう言うの?」の答えが本書で数多く見つかることでしょう。
また、15年に及ぶ私のフィリピーナとの交流の第1ページにあたるエピソードを初めてご紹介したほか、初対面での「つかみ」のフレーズ、日比カップルを言葉の障害を崩すための提言などもあり、読み物としても楽しめます。さらに2,200語に及ぶ辞書もアルファベット順のバイリンガル表記を初採用、フィリピーナへのプレゼントとしても喜ばれます。日本人にもフィリピン人にも使える、新感覚のフィリピン語⇔日本語バイリンガル恋愛テキストは、『日比カップルの恋愛バイブルだ』という評価もいただいています。まず手に取ってみてください。一人でも多くの方が本書と出会い、それぞれの幸せを手に入れられることを祈っています。

商品の説明をすべて表示する

登録情報

  • 単行本: 128ページ
  • 出版社: 情報センター出版局 (2004/8/20)
  • 言語: 日本語
  • ISBN-10: 4795827036
  • ISBN-13: 978-4795827035
  • 発売日: 2004/8/20
  • 梱包サイズ: 21.2 x 14.6 x 1 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.2 26件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 339,009位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?

  • 目次を見る

カスタマーレビュー

トップカスタマーレビュー

形式: 単行本
フィリピンパブに持っていったら、フィリピーナたちに大ウケ。エッチ編のところは特に笑えます。おかげで何人ものフィリピーナにねだられ、プレゼントする羽目に。
実用的な文例が多く、とっても役に立ちます。
コメント 13人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
よくここまでやってくれました、という感じ。出会いから、新婚生活まで、いろんな状況を網羅している。軽い甘い言葉から、超マジな人生相談まで、やりすぎだと言う人もいるかもしれないが、まじめにフィリピーナと恋愛したい人には、これ以上のテキストはちょっとやそっとじゃ見つからないだろう。『OPMで甘い歌を歌えば口説けます』なんて、そんな甘いもんじゃないよ。けんかすることもあれば、深刻な人生相談に乗ることだってあるし。まじめな恋愛でも遊びのつきあいでも、また、フィリピンでも使えるようないろいろな工夫がしてあるのもすごくいいと思う。行き過ぎだと思う部分は使わなければいい。まじめにフィリピーナと恋愛中の人、ちょっとした遊びで必要な人、日本でもフィリピンでもどっちでも使えるかなり優れもののテキストだと思うよ。よくここまでやってくれました。
コメント 8人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
フィリピンパブで知り合った彼女が帰国後、もうかれこれ1年戻ってこれず、そんなときこの本と出逢いました。電話会話、手紙、テキストその他、いろいろな役立つ表現を拾って何とかコミュニケーションを図っています。こっちが言葉を覚えないことには話しにならないもので。ほんとにこの本には助けられてます。「初心者にもわかるミスがある」とか「著者の自画自賛が鼻につく」とか言っている人もいますが、私はそんなことはまったく感じません。読んでて不愉快だし、いい本を探している人間にはまったく役立たないんで、根拠のない言いがかりコメントはここから排除してほしいと思いますね。話はそれましたが、フィリピン人の彼女がいて、コミュニケーションに苦しむ人には本当に福音の書だと思います。
コメント 8人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
日本男児がピナちゃんにノボせ、ペースにはまるシチュエーションが多いです。
それは、日本在住のピナちゃんがフィリピンへ帰国するシーン、それからの連絡を取り合う様子、祖国のピナちゃん家族が苦境で借金申し出し安易にokするシーンなど。
初版は2004年9月の様です。この年日本国内では、フィリピンパブ最盛期で年間8万人以上のフィリピン女性が興行査証で来日し労働していた時と合致します。
その年以降は、不法残留や違法入国者に対する入国管理局の捜査が厳しくなり、興行査証自体の発給要件も厳格化されたため、以前のような活況はありません。

現在は当時と違い、日本人はLCCで手軽にフィリピンへ行ける。現地のバーやカラオケへ行ってピナちゃんとお友達になる。審査の厳しい観光ビザを申請して日本に招きたい。日本で永住する為に日本のルールを覚えてもらう。そういったシーンを望んでいるので抜本的に作り替えの必要性を、感じます。
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
本当に楽しくて実用的な本の登場です。フィリピン語には長年興味を持ちながらも恋愛に特定したものがなく、何度も挫折を続けていました。しかし、この本に出逢って開眼した思いです。難しいフィリピン語の文法なんかわからなくっても「こんなことフィリピン語で言えたらいいなあ」と思うようなことがほとんど紹介されてるんですから。一時は「愛があれば言葉なんていらない」と思っていたんですが、やはり言葉ができるとぜんぜん違うもんですね。この本のおかげで彼女(もちろんフィリピン人です)ともかなり深いコミュニケーションが取れるようになりました。また、友達のフィリピン人からもねだられる羽目になり何冊プレセントしたことか。多くのカップルに感謝され僕も幸せです。フィリピン人へのプレゼントに迷ったら今は迷わずこの本を選んでいます。コミュニケショーションに悩む多くのカップルに教えてあげたい良書です。この本のさらなるすごさは徹底したバイリンガル対応です。すべての例文はもちろんのこと、巻末についている日本語→フィリピン語、フィリピン語→日本語辞書の2つの辞書が、これまたバイリンガル対応になっているんです。フィリピン人も使えるように日本語がアルファベット順にローマ字見出しで出ているのには感激。個人の勉強用・プレゼント利用に絶対お勧めの1冊です。類書もありますが、内容の豊富さとバイリンガル配慮の徹底という点でこちらが断然優れていると思います。おかげでフィリピン人の彼女ともますますラヴラヴです。えへっ・・・・
コメント 4人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告

最近のカスタマーレビュー