この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

対訳サザエさん (1) (Bilingual Comics) (講談社バイリンガル・コミックス) (英語) ペーパーバック – 1997/4/11

5つ星のうち 4.6 11件のカスタマーレビュー

その他(2)の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
ペーパーバック
"もう一度試してください。"
¥ 100

click to open popover

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】International Shipping Made Easy
Shipping to over 65 countries, Simplify customs Learn more

商品の説明

内容紹介

In the gloomy years following Japan's defeat in World War II, years marked by food shortages and grim living conditions, the daily comic strip Sazae-san brought a desperately needed ray of sunshine and laughter into Japanese homes. Since its first publication in 1946, it has delighted two generations and become a phenomenal publishing success, with more than 62 million copies sold in book form. A host of popular adaptations has appeared in other media: radio programs, an animated television series, even movies.The secret of Sazae-san's success is its cheerful (if perennially scatterbrained) heroine, Sazae, and her very ordinary family. Their trials and tribulations poke gentle fun at everyday Japanese life, allowing readers to share in jokes at their own expense. Sazae-san offers a rare glimpse into the daily life of the average Japanese family -- a cultural education disguised as affectionate and often hilarious entertainment. And for those looking for a fun way to study language, the text of the strip is given in both English and Japanese.

内容(「BOOK」データベースより)

吹き出しに英語、そのコマ横に日本語を配した対訳形式。4コマ漫画で状況が明確に設定され、感情表現や相づちのうちかたがよくわかります。家庭を舞台とした、日常生活の「生きた」英会話が学べます。 --このテキストは、絶版本またはこのタイトルには設定されていない版型に関連付けられています。

商品の説明をすべて表示する

登録情報

  • ペーパーバック: 168ページ
  • 出版社: 講談社インターナショナル (1997/4/11)
  • 言語: 英語
  • ISBN-10: 4770020759
  • ISBN-13: 978-4770020758
  • 発売日: 1997/4/11
  • 商品パッケージの寸法: 18.6 x 11.3 x 1.2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.6 11件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 286,794位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  •  カタログ情報を更新する画像についてフィードバックを提供する、または さらに安い価格について知らせる


カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.6
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

形式: 文庫
60年前の作品ですが、いま読んでも笑えます。誰も傷つけない笑いに心が癒されます。

最初は独身だったサザエさんに、いつの間にか子ども(タラちゃん)ができていたり、マスオさんはタラちゃんの後に登場だったり、物語の成り立ちがわかり、興味深いです。

吹き出しは英語ですが、コマの外に日本語が書かれているので確認しやすく、対比することで自然とよく出る単語、熟語を覚えていきました。「配給」や「そそっかしい」といった、マニアックな言葉が本当によく出てきます。ジャンケンなど「英語ではそう表現するのか!」といった驚きが随所にありますよ。

いままでも、児童文学を読んで、英文に慣れようとしては口語表現に挫折していたんですが、サザエさんはマンガなので絵からも内容を推測できるし、単語や熟語の注釈がページ下にあるので、調べる手間が省けて良かったです。
コメント 13人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 文庫 Amazonで購入
英語教材として使えます。
基本動詞(中学英語レベル)の使い方がこなれています。
学校教育の英語では、次から次に新しい単語を与えていって、それでたくさん勉強をした気分にさせている面があります。
実際に入試問題でも、単語をたくさん覚えた人ほど点数が取れるようなものが出題されています。
そのため、基本となる最頻出語の使い方もまともにマスターできないうちに、新しい単語に当たる学習になってしまっているのです。
本書を読んで、基本動詞の使い方や定型表現を見直してみてはいかがでしょうか。

他の英語版コミックは英語のみ(対訳なし)だったり、訳は載っているけど脚注(語句解説)は少なかったりします。
本書は必要に応じて脚注で補ってあるので、スムーズに学習していけます。
コメント 5人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 文庫
友達のイギリス人が、日本語を勉強しています。堅苦しい日本語初級の本より、日常の生活、また、絵から読み取れる表情でフィーリングを感じとれるサザエさんで笑いながら勉学してます。日曜は必ずサザエさんをみて、そして最後にじゃんけんしてます。他の海外の友達にもお薦めしたいと思います。
コメント 10人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 文庫
サザエさんが世に出てもう60年以上が経ちますが、内容は現代にも通じる身近な話題を題材としたもの。笑いに時代は関係ないみたいです。逆に60年以上も前の日本の風俗というものを垣間見ることのできる貴重な資料としても一読(一見?)の価値はあるでしょう。

無論、英語と日本語で漫画のストーリーを追うことができますが、漫画の英語の生き生きとした表現はそのまま英会話でも使えそうな感じ。巷に溢れる四角四面な英会話の本よりよほど生きた英語を覚えられるのではないでしょうか。1巻から12巻まで買ってしまいましたよ。
コメント 6人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 KUNISAN VINE メンバー 投稿日 2012/4/22
形式: 文庫 Amazonで購入
全体的に読みやすかったです。
配給(Ration)など、戦後ならではの単語が出てきたりしますが、英語については、普通に口語的な言い回しを学ぶには良いと思います。
和訳の所でサザエさんがカツオくんに「カツオさん」と書いてあるところがあったりしますが、全体としては楽しく英語が学べるという点で良いと思います。
ワカメちゃんが幼稚園に入る…、とか、サザエさん家族は歳を取らない説が覆ったりしました。
コメント 3人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 文庫
吹き出しのせりふは英語、見開きのページの内側に日本語訳があり、英語のみで漫画が楽しめます。漫画の面白さは折り紙つきです。カツオの悪知恵は最高です。どの世代でも楽しめます。英語を知らない6歳の娘が最後まで笑い続けました。ただ、試験に出る種類の英語ではありません。日常会話をマスターしたい人にはお勧めです。
コメント 3人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告


フィードバック