通常配送無料 詳細
残り5点(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
宝くじで40億当たったんだけど異世界に移住する(5... がカートに入りました
+ ¥ 257 関東への配送料
コンディション: 中古品: 良い
コメント: 明記されていない場合は帯・付録・付属品などはございません。在庫が無い場合や、不備がございましたら返金にて対応させて頂きます。ご注文確認後エコ簡易梱包にて迅速に配送致します。
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

宝くじで40億当たったんだけど異世界に移住する(5) (モンスター文庫) 文庫 – 2016/2/29

5つ星のうち 3.3 8件のカスタマーレビュー

その他(2)の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
Kindle版
"もう一度試してください。"
文庫
"もう一度試してください。"
¥ 700
¥ 700 ¥ 207

AmazonStudent

Amazon Student会員なら、この商品は+10%Amazonポイント還元(Amazonマーケットプレイスでのご注文は対象外)。

click to open popover

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

  • 宝くじで40億当たったんだけど異世界に移住する(5) (モンスター文庫)
  • +
  • 宝くじで40億当たったんだけど異世界に移住する(4) (モンスター文庫)
  • +
  • 宝くじで40億当たったんだけど異世界に移住する(3) (モンスター文庫)
総額: ¥2,020
ポイントの合計: 48pt (2%)
選択された商品をまとめて購入

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

内容紹介

イステール領の財政を改善するため、自作のガラス玉を雑貨屋に売りにきた一良だったが、そこで偶然にも、
リーゼがこれまで一良に対して猫をかぶっていたことを知ってしまう。一方その頃、一良の帰りを待つバレッタは、
風呂に製材機にノコギリと、一良がもたらした知識をもとに、次々に新しい用具や設備を開発していく。
しかし、その心の中はどうにもリーゼと一良の関係が気になるようで――。
「小説家になろう」発、異世界救世ファンタジー待望の第五弾。

内容(「BOOK」データベースより)

イステール領の財政を改善するため、自作のガラス玉を雑貨屋に売りにきた一良だったが、そこで偶然にもリーゼがこれまで一良に対して猫をかぶっていたことを知ってしまう。一方その頃、一良の帰りを待つバレッタは、風呂にノコギリに製材機と、一良がもたらした知識をもとに次々と新しい器具や設備を開発していた。しかし、その心の中はどうにもリーゼと一良の関係が気になるようで―。「小説家になろう」発、異世界救世ファンタジー待望の第五弾。著者渾身の書き下ろし番外編「虹の彼方」では、10年前、バルベールとの決死の山岳戦に挑んだジルコニアの姿が描かれる。


登録情報

  • 文庫: 360ページ
  • 出版社: 双葉社 (2016/2/29)
  • 言語: 日本語
  • ISBN-10: 457575076X
  • ISBN-13: 978-4575750768
  • 発売日: 2016/2/29
  • 商品パッケージの寸法: 14.8 x 10.5 x 2 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.2 8件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 264,758位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?


カスタマーレビュー

5つ星のうち 3.3
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

形式: Kindle版 Amazonで購入
世界観は面白いです。5巻までで40億の内6億はすでに使ったのではないでしょうか?

時間に関してですが他の方が書いておりますが、それは問題ありません、出てる巻にて半刻=1時間などの会話が出ており、大雑把ながら時間の概念が一緒と結論ができるので「3時間寝る」・「そうわかった」はおかしな点ではありません

ヒロインはイステリア(首都のようなところ)にいるこの方が可愛いです。数は3人(もしくは4人)います。合計で5人いるかもしれません

バレッタは世界観に合わないくらい超人すぎてヒロインとして魅力を感じません。(こうすれば、認めてもらえる、ああそれば自分を頼ってもらえる)みないな、妄想からの行動なのでさらに萎えます。

主人公も主人公です。26歳なのに自分の行動でどんな不利益が出るのか、この行動したらどうなるのかを全く考えてない・・・・・高校生とかの主人公ではないのだから、もう少し頭を使う主人公であるべき、ではないでしょうか?

仮に主人公が頭を使うキャラであれば、もう少し話が盛れるのでは?後手後手のストーリーほどつまらないものはない、男がただのATM(資金)ならつまらない、勉強描写でも入れるべき、戦争まで4年あるなら1年や2年勉強しに日本に行き、学ぶ・・・・・1章か2章で済む話、このまま
...続きを読む ›
コメント 8人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: Kindle版 Amazonで購入
タイトルにあるとおり、本作は突然大金を手に入れた主人公が現代社会に疲れて異世界を満喫する。と言うのが趣旨じゃ無いかと思うのですが、諸事情があって、主人公はずっと異世界に移住する事は出来ませんし、なにやら戦争気配がどんどん...
それに、青銅器と鉄器の戦いって、もうこれ主人公陣営の負けは確定じゃないのと思ってしまう。作者は今後の展望をどうしたいのかそこが気になります。
もうちょっとのんびりまったりでもいい気がします。と言うか、正ヒロイン候補が二人も居るんだからラブコメとまでは言いませんが、女の子のアピール合戦も欲しいな~と言うところが残念です。
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 Amazon Customer VINE メンバー 投稿日 2016/4/4
形式: Kindle版 Amazonで購入
のんびりと進みつつちょっと殺伐としたところもありますね

他レビューにある時間の指摘は問題ないでしょう
主人公が異世界にきて数ヶ月くらい経ってると思いますし、ちょくちょく一緒にいるであろう友達なら時計くらい見知っていると思います
村人もモブとはいえ水車などの作り方も把握してるようだし、ただの馬鹿ではありません

技術を与えてるだけ、というのはその通りですね
ただ個人的には技術を与えてるだけでも良いかなあと思います
主人公は40億も持っていて一生左うちわで暮らせる立場です
異世界をのんびり観光でもしようってところから始まっているので、助けるのも趣味でやってるようなものだと思います
もはや義務化していますが
ブログなんかでもコメントにまめに返事を返していると、だんだん義務化していきますが、そのようなものじゃないかと

いくら技術格差があると言っても専門知識のないものが農業とかにちょっと口出して上手くいくものではないと思います
そこをクリアする為か、日本の肥料や食事が現地で絶大な効果を発揮したり、いろいろ強引な都合の良い設定が多いように思いますので、そちらの方が気になるかもしれません

評価は3か4か迷いましたが、個人的には好きなので4にしました
コメント 6人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 文庫 Amazonで購入
前巻のレビューで「ただ技術を与えてるだけ」という方がおり、私はそうは思わないなぁーと思ったのですが
今巻を読んでいてその通りだと感じました

ただ技術を与えているだけ、技術書を買い与え、現地人が驚きの早さで技術を吸収→発展
という感じでしょうか

また所詮ラノベなのですべて筋を通せとはいいませんが
技術書などで現代の知識を吸収している現地人の少女Aは友人(現代知識なし)との会話において

現地人の少女「(現代目覚まし時計を見て)3時間だけ眠るわ」
友人「もっと寝た方がいいんじゃない?」

友人はなぜ現代知識があるのか?また勉強したからといって現代の時間で眠る時間を表すだろうか?
英語を習ったからって3 hourとは言わないでしょう?

挿絵 カラー 部分は出来がいいですが・・・・

「主人公は現地人に技術やものを与える  それによってモテる男の物語」
この一文で表せます

追記
時間についてですが
仮に勉強して「時間」という表し方を知ったとしてもすぐにその表し方をしますか?普通は自分たちが昔から使っていた単位を使うのが普通でしょう
カズラとの会話中なら「時間」という単位を使ったのも理解できますが
同じ村人との会話で使うのはどうなのか?
という話です
コメント 13人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告