この商品をお持ちですか?
マーケットプレイスに出品する
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません 。詳細はこちら
Kindle Cloud Readerを使い、ブラウザですぐに読むことができます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
夜ふけに読みたい 神秘なアイルランドのおとぎ話 単行本 – 2020/10/30
購入を強化する
人気の『夜ふけに読みたい数奇なアイルランドのおとぎ話』の続編。不屈の生き様を涙と笑いで語るフィン・マク・クウィル伝説に、時代を超えて愛されるアーサー・ラッカムの挿絵つき。
- 本の長さ253ページ
- 言語日本語
- 出版社平凡社
- 発売日2020/10/30
- 寸法13.5 x 2.3 x 19 cm
- ISBN-104582838499
- ISBN-13978-4582838497
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ: 1 / 1 最初に戻るページ: 1 / 1
商品の説明
内容(「BOOK」データベースより)
『夜ふけに読みたい数奇なアイルランドのおとぎ話』の続編。フィン・マク・クウィル伝説では、古代ケルト世界を躍動する登場人物たちの不屈の生きざまが、涙と笑いで語られる。時代を超えて愛されるアーサー・ラッカムの美しい挿絵つき。
著者について
1992年生まれ。日本学術振興会特別研究員。東京外国語大学非常勤講師。専門は古典文献学、中世アイルランドにおける西洋古典受容。主な論文に Lucan's Simile in In Cath Catharda 567-70 and the Meaning of the Middle Irish Hapax uchtcrand(『フィロロギカ』第14号、2019年)。
東京女子大学英米文学科卒業。ミステリー、純文学、ロマンス小説、ノンフィクションの翻訳を手がける。主な訳書に、K.クイン『戦場のアリス』(ハーパーブックス)、D.B.ミラー『白夜の爺スナイパー』『砂漠の空から冷凍チキン』、H.ケント『凍える墓』(以上、集英社文庫)、S.ボーム『きみがぼくを見つける』(ポプラ社)など、訳書多数。
津田塾大学学芸学部国際関係学科卒業。子どもから大人までの読み物の翻訳に携わる。『夜ふけに読みたい不思議なイギリスのおとぎ話』『夜ふけに読みたい奇妙なイギリスのおとぎ話』(以上、共訳、平凡社)、E.ウェイン『コードネーム・ヴェリティ』『ローズ・アンダーファイア』(創元推理文庫)など、著訳書多数。
慶應義塾大学文学部中退。ミステリー・ファンタジーなど英米文学の翻訳を主に手がける。サキ『クローヴィス物語』(白水社Uブックス)、『夜ふけに読みたい 奇妙なイギリスのおとぎ話』(共訳、平凡社)、J.D.カー『四つの凶器』(創元推理文庫)など、著訳書多数。
東京女子大学英米文学科卒業。ミステリー、純文学、ロマンス小説、ノンフィクションの翻訳を手がける。主な訳書に、K.クイン『戦場のアリス』(ハーパーブックス)、D.B.ミラー『白夜の爺スナイパー』『砂漠の空から冷凍チキン』、H.ケント『凍える墓』(以上、集英社文庫)、S.ボーム『きみがぼくを見つける』(ポプラ社)など、訳書多数。
津田塾大学学芸学部国際関係学科卒業。子どもから大人までの読み物の翻訳に携わる。『夜ふけに読みたい不思議なイギリスのおとぎ話』『夜ふけに読みたい奇妙なイギリスのおとぎ話』(以上、共訳、平凡社)、E.ウェイン『コードネーム・ヴェリティ』『ローズ・アンダーファイア』(創元推理文庫)など、著訳書多数。
慶應義塾大学文学部中退。ミステリー・ファンタジーなど英米文学の翻訳を主に手がける。サキ『クローヴィス物語』(白水社Uブックス)、『夜ふけに読みたい 奇妙なイギリスのおとぎ話』(共訳、平凡社)、J.D.カー『四つの凶器』(創元推理文庫)など、著訳書多数。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
長島/真以於
1992年生まれ。日本学術振興会特別研究員。東京外国語大学非常勤講師。専門は古典文献学、中世アイルランドにおける西洋古典受容
加藤/洋子
東京女子大学英米文学科卒業。様々なジャンルの翻訳を手がける
吉澤/康子
津田塾大学学芸学部国際関係学科卒業。子どもから大人までの読み物の翻訳に携わる
和爾/桃子
慶應義塾大学文学部中退。英米語翻訳を主に手がける(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
1992年生まれ。日本学術振興会特別研究員。東京外国語大学非常勤講師。専門は古典文献学、中世アイルランドにおける西洋古典受容
加藤/洋子
東京女子大学英米文学科卒業。様々なジャンルの翻訳を手がける
吉澤/康子
津田塾大学学芸学部国際関係学科卒業。子どもから大人までの読み物の翻訳に携わる
和爾/桃子
慶應義塾大学文学部中退。英米語翻訳を主に手がける(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
登録情報
- 出版社 : 平凡社 (2020/10/30)
- 発売日 : 2020/10/30
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 253ページ
- ISBN-10 : 4582838499
- ISBN-13 : 978-4582838497
- 寸法 : 13.5 x 2.3 x 19 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 713,977位本 (の売れ筋ランキングを見る本)
- - 290位海外の民俗
カスタマーレビュー
| 星5つ (0%) |
|
0% |
| 星4つ (0%) |
|
0% |
| 星3つ (0%) |
|
0% |
| 星2つ (0%) |
|
0% |
| 星1つ (0%) |
|
0% |
評価はどのように計算されますか?
全体的な星の評価と星ごとの割合の内訳を計算するために、単純な平均は使用されません。その代わり、レビューの日時がどれだけ新しいかや、レビューアーがAmazonで商品を購入したかどうかなどが考慮されます。また、レビューを分析して信頼性が検証されます。









