通常配送無料 詳細
一時的に在庫切れ; 入荷時期は未定です。 在庫状況について
注文確定後、入荷時期が確定次第、お届け予定日をEメールでお知らせします。万が一、入荷できないことが判明した場合、やむを得ず、ご注文をキャンセルさせていただくことがあります。商品の代金は発送時に請求いたします。
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。

お届け先住所
アドレス帳を使用するにはサインインしてください
または
-
正しい郵便番号を入力してください。
または
+ ¥ 257 関東への配送料
コンディション: 中古品: 良い
コメント: 【書き込みなし】 ◇◆amazon専用在庫◆◇ 折れ・多少の使用感がありますが、書き込み等なく、概ね良好な状態です。検品には万全を期しておりますが、万一見落とし等ありましたらメールにてご連絡下さい。迅速に対応いたします。
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

使える! 通じる! おやじギャグ英語術 単行本 – 2012/2/25

5つ星のうち 4.6 20件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
単行本, 2012/2/25
"もう一度試してください。"
¥ 1,296
¥ 1,296 ¥ 813

AmazonStudent

Amazon Student会員なら、この商品は+10%Amazonポイント還元(Amazonマーケットプレイスでのご注文は対象外)。

click to open popover

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

  • 使える! 通じる! おやじギャグ英語術
  • +
  • これであなたも英会話の達人―通訳ガイド直伝!今すぐ使えるネタ30 (祥伝社黄金文庫)
  • +
  • プロが教える現場の英語通訳ガイドスキル
総額: ¥4,320
ポイントの合計: 35pt (1%)
選択された商品をまとめて購入

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

内容紹介

はとバス英語ツアーに、外国人客におやじギャグを連発して心をつかむ72歳の人気ガイドがいる!

「留学経験一切なし、発音は日本語なまり。こんな私がなぜ、外国人のお客様を笑わせられるのか――その秘密は、 “おやじギャグ”にあります」

本書では、外国人客に大好評のはとバス英語ツアーを再現しながら、ガイドひと筋48年で磨き上げた「誰でも使える面白フレーズ」「ビジネスに生きるコミュニケーションの極意」を大公開。さらには、楽しみながら英語力を伸ばす「英語ガイドの勉強法」も紹介します。

・武士の銅像を指さして That’s Tom Cruise!
・知らないことを聞かれたら Top secret!
・日本の人口はone two three four five six seven eight nineと言ってしまえ

……こんなカンタンなギャグひとつで、驚くほど英会話はうまくいく。
教科書も英会話スクールも教えてくれない、「ホンモノの実践英語」!

内容(「BOOK」データベースより)

「とにかく笑えて、わかりやすい!」外国人に大好評のはとバス英語ツアーを完全再現。ガイドひと筋48年で磨き上げた「ホンモノの実践英語」。

商品の説明をすべて表示する

登録情報

  • 単行本: 216ページ
  • 出版社: 飛鳥新社 (2012/2/25)
  • 言語: 日本語
  • ISBN-10: 4864101485
  • ISBN-13: 978-4864101486
  • 発売日: 2012/2/25
  • 商品パッケージの寸法: 18.6 x 12.8 x 1.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.6 20件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 133,438位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?

  • 目次を見る

カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.6
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

Amazonで購入
これを読んだからって、英会話を話せるようにはなりません
しかし、日本人が英会話苦手な部分を感じ取って欲しいのです
著者はハッキリ言いきってます
「私はジャパニーズイングリッシュで、発音はヘタです」と・・
多くの日本人は、流暢な英語をしゃべらないと、とか、文法間違わずにしゃべらないと、と考えて言葉が出ないのではないでしょうか?
英会話の練習に疲れた時、ぜひ読んで下さい
気分がほぐれますよ
コメント 2人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
Amazonで購入
これは面白いし読みやすい!
外国人観光客がくる飲食店で働いているので
読んでたら 外国人のお客さんに何読んでるの?と聞かれ
見せると大ウケ!おかげでそのグループが盛り上がりチップ2千円もらい元が取れました。
ありがとうございます( ' ▽ ` )ノ
ちなみにギャグ部分は英語なんで外国人も読めました。
コメント 1人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
Amazonで購入
佐藤さんのはとバスに乗ってみたくなりました。

これからも日本の文化を広めるために長生きして欲しいです。
コメント 4人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
Amazonで購入
外国人の方との、会話のコツが分かりました。

笑いのツボが違うというのは、面白いし助かります。
コメント 2人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
Amazonで購入
面白いので、わざわざ二回に分けて読んだ。
外国人に英語で接する際のおもてなしの心、相手を思いやるというコミュニケーションの基本も教えてくれる、題名以上の本。

なんといういい笑顔だろう(ご本人もツアー客も)。見ているだけで楽しくなる。
読んでみると、ガイドの仕事を心から楽しんでおられる様子が伝わってくる。
ガイドの仕事は「楽しんでもらう事」と語り、鉄板ギャグ、鉄板オチを披露。

遠い外国から来て、慣れない場所や習慣に大なり小なりストレスを感じている観光客達。
バスツアーに来る人達は、初対面の何十人という見知らぬ人同士の事が多い。
そういう人達を、みんなまとめて笑わせ和やかにしてストレス解消する。

アメリカやオーストラリアには、ユーモアコンサルタント!という仕事があるとか・・
夫婦喧嘩の仲裁にピンクの兎の着ぐるみの警官が来るという。
ユーモアは愛情と知性(と、もちろんイタズラ心も)なんだな、と思った。

ユーモアでストレスを解消し、気持ちを引きつけつつ、大事な事や真面目な事、深い事も伝える達人技。
著者の佐藤卯一さんは、留学はした事が無いながら通訳試験、英検1級の第一回試験合格者という達人だが、
ジャパニーズイング
...続きを読む ›
コメント 9人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
Amazonで購入
配送も早いし、状態がとても綺麗で、満足です。内容もウィットに富んで面白い。
コメント 2人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
Amazonで購入
表紙に惹かれて買ってしまいましたが、実践的な英語コミュニケーション術がよくわかりました。

「英語はちょっと苦手でも、おやじギャグなら任せておけ」という方なら、一読の価値があると思います。目的は、英語をきちんと話すことではなく、コミュニケーションをとること。そのためには、日本語なまりの英語でも、簡単な英語でもいい。むしろ大切なのは、相手を楽しませること、一発ギャグをかまして相手の心をつかんでしまおうというのが本書の趣旨です。

本書のいいところは、日々、著者が「はとバスツアーガイド」をしている中で、実際に外国人から聞かれた質問をもとに、それへのユーモアを交えた返し方をまとめているところです。生身の外国人は、いわゆる観光ガイドの英語テキストなどには絶対に出てこないようなことを聞いてきます。

・忍者にはどこに行けば会えますか?
・皇居の石垣の数は何個?
・堀の深さは何メートル?

著者は平然とおやじギャグで答えます。「Top secret!」(爆笑)

笑いをとった後で、著者はきちんとお堀の深さを調べるそうです。こういった、真摯な姿勢とサービス精神で、外国から来ている多くのお客さんをもてなしているのですね。

東京オリンピック開催が決定し、これか
...続きを読む ›
コメント 4人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
Amazonで購入
自由行動直前で気もそぞろになっている観光客が
集合場所や時間でトラブルを起こさないためには?

こんな無理難題に対し、本書では鮮やかな例が提示されている。

著者の深い人生経験と卓越したセンスの両輪によってなし得た
ある種の奇跡と言えよう。

本書の大部分は、そういった例を始めとした幾つかの
英語による駄洒落を交えたガイド方法の説明に割かれている。
愉快な例が満載なので、単にトリビアとして読んでも十二分に楽しめる内容である。

だが本書には単なるトリビア本で終わらない更なる価値がある。

本書で説明されている内容は、切り口こそ英語駄洒落であるものの
その本質は「初対面の人と打ち解ける方法」であると言って良い。

しかもそれらは、単なるうわべの知識や技術ではなく
思想や信条のレベルからの説明となっている。

本書は、広汎に渡って応用が利くコミュニケーションスキル向上のヒント本と言っても過言ではない。

語学学習書の枠に押さえ込んでしまうのが勿体ない怪書と言える。
コメント 32人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告

最近のカスタマーレビュー