この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

仕事を成し遂げる技術―ストレスなく生産性を発揮する方法 単行本 – 2001/9

5つ星のうち 3.2 36件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
単行本
"もう一度試してください。"
¥ 1,944 ¥ 1
click to open popover

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

内容(「MARC」データベースより)

仕事と人生の両面で、個人や組織の効率と生産性を飛躍的に高めるデビット・アレンの画期的メソッド! 目的意識の持つパワー、リラックスの大切さ、仕事を成し遂げるためのシンプルな原則を明らかにする一冊。


登録情報

  • 単行本: 333ページ
  • 出版社: はまの出版 (2001/09)
  • 言語: 日本語
  • ISBN-10: 4893613332
  • ISBN-13: 978-4893613332
  • 発売日: 2001/09
  • 商品パッケージの寸法: 18.6 x 13.2 x 2.6 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.2 36件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 353,204位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?

カスタマーレビュー

トップカスタマーレビュー

投稿者 カスタマー 投稿日 2005/10/10
形式: 単行本
読破するには正直しんどいですね。他の方がおっしゃる通り、良くない意味で、
凄い日本語訳だと思います。本の内容をスムースに素早く把握したいと思って
日本語版を読んでいるのに、日本語自体を読み解かなければなりません。
これは何を指してを言ってるのかな、主語はなんだったけっけ、などと文章中
を視線と思考が行ったり来たり。さらに、結構冗長な文章なので、なかなかペー
ジが進みません。要点を知りたいだけなのに。
原著もこんな文章なんだろうかと不安ですが、日本語版を読み終えてから、原
著に手を出してみたいと考えています。
コメント 38人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 カスタマー 投稿日 2005/8/6
形式: 単行本
内容自体はよくできている。
が・・・あまりの翻訳のひどさに閉口する。
名著をここまでわけわからん物に。。
買って役立てられる人間はわずかだろう。
編集と翻訳者には猛省してもらいたい。
コメント 59人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 カスタマー 投稿日 2005/8/22
形式: 単行本
すでに皆さんが書かれているとおり、アレン氏の提案する仕事術は非常に刺激的かつ実践的なものなのですが、「カスタマー」さんも書かれているとおり、この翻訳は最悪といっていい出来です。
原書と読み比べてみると、訳し漏れ?と思われる箇所も随所に散見され、これでは意味がわからなかったのも無理はないと、おもわず納得してしまったほど…。せっかくのチャンスを、こんなお粗末な翻訳で台無しにしてしまうのはもったいない。
もし可能であれば、たとえ辞書を引き引きであっても原書(ISBN: 0142000280)で読まれることをお勧めします。この翻訳では不可能な「目からウロコ」体験が存分に味わえるはず。
コメント 56人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
はやりGTDを理解したいので買いました。
レビューの読んで、ある程度ひどくても英文読むよりは
ましかなと思ったが、まったく甘かった。
直訳すぎて、黙読していてると頭痛がする。
素人が辞書を引き引き訳したか、機械翻訳のまま出版したか??
という感じ。
名著をなんでこんな訳で出版しちゃったの??
出版社の良識を疑う。
改訂版を出してください。
コメント 28人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本 Amazonで購入
 他の方々が既に書いていらっしゃいますが、とにかく翻訳の程度が酷すぎます。接続詞と代名詞の処理がこなれていないため、高校生の直訳のような感じです。一読では理解できないです。特に「それで」を「で」と書いているのはあまりにもあまりにも……であります。
 内容についてですが、経営に関心があるエンジニアで、オーガナイザーやPDAを使いこなしている人であれば常識的なコトでしょう。しかしながら、全てをリストに書き出して、一度頭の中を空っぽにして不安を取り除く――というやり方を未経験の方にとっては、非常に意味があると思います。
 翻訳改訂版を強く望みます。企業や学校で、仕事や勉強のやり方についての基本テキストになりうると思います。
コメント 25人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 カスタマー 投稿日 2005/4/21
形式: 単行本
「7つの習慣」を読んで、タスクにabcの優先順位付けを始めた人は多いと思う。その多くの人は、実は結局はやらなくてはならないbやcの仕事を後回しにすることが多いのではないだろうか。
また、上がってくるタスクに関して、「すぐやる」ことを提唱する人もいる。実際には、すべての物事を発生段階で「すぐやる」ことは難しい。
また、たとえば、「マーケット調査」といったタスクを決めたものの、具体的に何をするのかが思い浮かばず、結局後回しにしている人も多いのではないか。
そうしたジレンマに持ったことがある人ならば、この本に価値を見出すことができると思う。
Allen氏は、米国の一紙において、"Personal Productivity Guru"と評されている。直訳するならば、個人生産性の「教祖」と言うことだが、決して言い過ぎではない。
彼の提案の特徴は、とにかくその実践性に尽きる。人が物事を先送りする気持ち、仕事がはかどらず、気が紛れる時の心理状態を20年のコンサルティング経験から熟知しており、それを解決するための、一つ一つの個別具体的な技術に落とし込んでいる。それらの技術は、簡単で、しかも驚くほど良く効く。
この本の原書を読んで寒気が走った私は、もう一冊の著書である"Ready for Anything&qu
...続きを読む ›
コメント 22人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告

最近のカスタマーレビュー