この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
9点すべてのイメージを見る

メタル英語 Metal English/Japanese ペーパーバック – 2010/5/7

5つ星のうち 3.9 8件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
価格
新品 中古品
ペーパーバック, 2010/5/7
¥ 2,221
click to open popover

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。


商品の説明

内容紹介

「好きなバンドや音楽のこと英語で話したい!」そんな想いに応えるフレーズ本が遂に登場。 海外のメタルミュージシャンがよく使う英語表現がここに集結! 学校では教えてくれないメタル英語が満載だ!

・ラジオでスレーヤー聴いて「これだ!」と思ったね。
・歌詞にすげ~共感できてさ。
・オレがその曲のサビを思いついたんだ。
・最近はマイスペースよくやってるね。
・いつか絶対世界進出するから。

これはフレーズ本。文法が苦手なら、文法を無視して暗記するのもOK。お好きなように!

Does this sound like you?
“I'd love to be able to talk about the bands and music I love in English/Japanese!” If so, you've just found the one book that can assist you in that effort.

You probably won't find any of these phrases in school textbooks. This book focuses on phrases commonly used by musicians in conversations and interviews, including expressions like

・Megadeth blew me away.
・My sister turned me on to Faith No More.
・I decided to take up the bass.
・I get nervous before a show.
・We won over some new fans.

This is a phrase book. So, if you don't like grammar, relax and concentrate on practicing the phrases. Knock yourself out!

著者について

メタルで英語にハマって英検1級を取得した英会話のセンセ。メタル英語でメタルの普及に貢献予定。
十 Tetsu (jyuu tetsu) is a Japanese national, who happens to be an English teacher. He passed EIKEN Grade 1 (the highest level of the EIKEN Test in Practical English Proficiency) after having eagerly learned English through metal music. With this book, he hopes to contribute to the metal world.


登録情報

  • ペーパーバック: 112ページ
  • 出版社: 鈴木 哲治 (2010/5/7)
  • ISBN-10: 4990516702
  • ISBN-13: 978-4990516703
  • 発売日: 2010/5/7
  • 梱包サイズ: 20.6 x 14.8 x 0.8 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.9 8件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 533,969位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?


カスタマーレビュー

トップカスタマーレビュー

2010年6月9日
Amazonで購入
11人のお客様がこれが役に立ったと考えています
|コメント|違反を報告
2010年6月12日
Amazonで購入
11人のお客様がこれが役に立ったと考えています
|コメント|違反を報告
2014年12月6日
Amazonで購入
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
|コメント|違反を報告
2010年9月18日
Amazonで購入
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
|コメント|違反を報告
2014年9月11日
Amazonで購入
3人のお客様がこれが役に立ったと考えています
|コメント|違反を報告
VINEメンバー
2011年5月27日
8人のお客様がこれが役に立ったと考えています
|コメント|違反を報告
2011年1月24日
7人のお客様がこれが役に立ったと考えています
|コメント|違反を報告
2013年12月24日
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
|コメント|違反を報告