Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。

Kindle 価格: ¥ 1,080
ポイント : 80pt (7%)

これらのプロモーションはこの商品に適用されます:

Kindle または他の端末に配信

Kindle または他の端末に配信

[段文凝, ますみかん]のマンガでわかる リアル中国人
Kindle App Ad

マンガでわかる リアル中国人 Kindle版

5つ星のうち 2.5 13件のカスタマーレビュー

その他(2)の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
Kindle版
"もう一度試してください。"
¥ 1,080
単行本
"もう一度試してください。"
¥ 4,350 ¥ 548

紙の本の長さ: 145ページ マンガでわかる リアル中国人と類似の本

【期間限定無料】Kindleコミック
いつでもコミックが無料で読める!常時多数の無料コミックを配信中。 今すぐチェック
【Kindleコミック ストア】: コミックの人気タイトル、新着・ニューリリース、お買い得タイトルをチェック。 Kindleコミック ストア へ

【女性向けコミックストア】: 女性のためのコミックストア。期間限定無料タイトルからセール情報まで、お得な情報多数! 今すぐチェック


商品の説明

内容紹介

近年、急増している訪日中国人。“爆買い”で知られ、日本経済にとっても大きな影響を及ぼすようになっています。本書は、そんな訪日中国人の本音を読みやすいマンガ形式で知ることができます。知ってるようで知らない日本と中国の習慣の違いを理解して、中国人とうまく付き合っていく秘訣が満載です。
 マンガの原案を考え、解説役としても登場する著者は、NHK「テレビで中国語」に 5年前から続けてレギュラー出演中(刊行時)の段文凝さん。「かわいすぎる中国語講師」として多くのファンがいます。
【目次】
はじめに
登場人物紹介

《第1章》ようこそ日本へ!異文化コミュニケーションへのスタートは?
     1 初対面のあいさつ、どうしたらいい?    
     2 中国人が喜ぶ数字がある!              
     3 トラブルを防ぐ「説明書き」「手書き」
     使える筆談テク
     4 食事に誘ったら「割り勘」に注意!     
     ホント?!いまどき中国人事情|中国人のSNS
     中国語フレーズ集/あいさつ・数字・支払い

《第2章》日本人の勘違いおもてなし。ソレやりすぎ!?
     1 「あたりまえ」のおじぎに仰天!      
     2 大歓迎?でも、その中国語違います!    
     3 連れていくなら中華レストランより日本食  
     4 冷たい飲み物はNGの人も!        
     5 中国人が日本で行きたいところは?     
     6 中国人にあげてはいけないプレゼント    
     ホント?!いまどき中国人事情|「Made in japan」in China
     中国語フレーズ集/宿泊・サービス・食事・飲み物・観光・プレゼント

《第3章》お互いの文化・習慣を理解し合おう
     1 日本ではマナー違反、中国ではOK       
     2 中国人はメンツが大切!人前で怒るのはNG   
     3 大声、早口はフツー。おしゃべり好きは国民性 
     4 タメ息に悪気はありません          
     5 日本の文化にはビックリがいっぱい      
     ホント?!いまどき中国人事情|中国の交通事情
     中国語フレーズ集/マナー・エチケット・会話・ひと休み・日本文化

《第4章》日本を好きになってもらうには?
     1 「日本製」は強いアピールツール      
     2 マンガやアニメで喜んでもらう       
     3 謙遜は必要ナシ!素直がイチバン!     
     4 言葉は通じなくても優しさは伝わる     
     5 ハートがこもったおもてなしはココロに響く 
     中国語フレーズ集/日本製・アニメ・受け答え・チケット・別れ 

特別対談|張雪梅&段文凝 日本人がビックリするほど中国人は変わってきています!
おわりに


【著者紹介】

段文凝(だんぶんぎょう)

早稲田大学国際学部中国語コーディネーター。タレントとしても活躍。
5月4日生まれ。中国・天津師範大学卒業後、天津テレビ局に所属し、司会やナレーションなどで多数の番組に出演。
2011年4月より、NHK Eテレ「テレビで中国語」にレギュラー出演中。
2014年、早稲田大学大学院政治学研究科ジャーナリズムコース卒業。
日本と中国を行き来し、多方面で活躍し、幅広い層に人気を得ている。

内容(「BOOK」データベースより)

えーっ、日本のこと、そう思ってたの!?訪日中国人の本音がズバリ!知ってるようで知らない日中の“違い”をわかりやすく紹介。中国人とうまく付き合うために―まずは、これだけ!中国語フレーズ集も掲載。

登録情報

  • フォーマット: Kindle版
  • ファイルサイズ: 127622 KB
  • 紙の本の長さ: 148 ページ
  • 出版社: 主婦と生活社 (2015/12/11)
  • 販売: Amazon Services International, Inc.
  • 言語: 日本語
  • ASIN: B0196LBZ7U
  • X-Ray:
  • Word Wise: 有効にされていません
  • おすすめ度: 5つ星のうち 2.5 13件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング:
  • さらに安い価格について知らせる


カスタマーレビュー

トップカスタマーレビュー

形式: 単行本 Amazonで購入
 内容はストーリーになっていて、個人旅行で訪日した中国女性を日本人の女の子がエスコートします。
 日本旅行中、中国人の行動に日本の女の子が驚いたり、日本の習慣に中国人が慌てたり。そして両者の共通の中国人留学生が間に入って解説します。

 中国人の友人がいたり、中国人から中国語を習っている人なら、普段の会話に出てくるような内容なので、そういう人にとって新しい知識はあまり無いと思います。そういう人には「内容が薄い」と感じられそうですが、それなりに色々有用なことが書いてあると思います。
 最近自分のお店に中国人が来店するようになり、何とかやり過ごしているけど何考えてるか判らなくてなんだか落ち着かないよーという人に合うのではないでしょうか。

 実はこの本の帯には「訪日中国人の本音がズバリ!」とあり、こっちのほうがタイトルとしてふさわしいです。
 日本人が中国を旅行して中国の文化・習慣に触れるストーリーではないので、ディープな部分は無いです。

 私の評価は☆2です。
 とにかく値段が高すぎます。適正価格は¥600と思います。
 段ちゃんの写真もたいして載ってないので、ファンの方でもどうかと…。
 あとマンガもせめて蛇蔵さんか井上純一さんにたのんで欲しかったなー。
コメント 9人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
著者の段 文凝さんを、2016年度のNHKテレビ中国語講座で知って、この本を読んでみました。

ひとことで言えば、がっかり本です。

内容は、日本に旅行に来た中国人の女の子を日本人が観光案内しながら、中国人観光客の生態やふるまいの理由・習慣をマンガと1ページのミニエッセイで紹介するという構成です。

まず「マンガがヘタでがっかり」。
ギャグや動きのタイミングが独特で読みにくく、効果や書き文字の配置などマンガの質的にもアマチュアレベルで見づらい画面です。
本当に上手い人はデフォルメ絵もリアル絵も上手いものですが、一コマだけ描かれたリアル系の絵が壊滅的なので、失礼ながら実力はあまり…?
検索したら、ますみかんさんというかたは「健康ジャーナリスト兼イラストレーター」として色々仕事をされているようですが、失礼ながらプロとは思えません。

内容が「中国人寄りすぎてがっかり」。
中国人の声が大きい、トイレットペーパーを個室内に捨てるなどの悪習を描き、「これが習慣なので許してねテヘ」「メンツが大事なので、人前で叱らないでねテヘ」という、反省が無いように読めてしまいます。
店員さんなど、仕事で対応する必要のある人には、参考になることもあるかと思います。
...続きを読む ›
コメント 7人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
中国の人について知りたくて読んだんですが、内容がわかり辛いです
もっと面白く作れたと思うだけどなー もったいない
コメント 1人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本
「おもてなし」という言葉を言質にとって、中国人観光客への奉仕を強いる、または中国人観光客の悪評に対する言い訳を聞かされる本です。

この本に従えば、文化の違いを日本側の責任として訪日中国人に中国語で説明すべきで、例えば、日本中のトイレに美しい中国語でトイレの使用法が明記されていなければないことになります。そして、中国人観光客を見かけたら、中国人のように振る舞わなければ「おもてなし」失敗ということになります。


〇中国人は少し日本語がわかっても、日本語を話したくありません。一方、片言でも中国語で話しかけられたら喜びますから、中国語で話しましょう。
〇中国ではハキハキ話すのが美徳です。うるさいとか言わないで下さい。日本人はフェードアウトするような話し方で困ります。ハキハキ話しましょう。
〇旅館の女将のお辞儀は奴隷のように見えます。不要です。
〇浅草のあげまんじゅう店で店の人に「ゴミはゴミ箱に!」と強い口調で注意されました。後でまとめて捨てるつもりだったのに。中国人はマナーがないという先入観を捨てて下さい。(注意されるからには見過ごせない場所に放置していたのであろうに)
〇日本人が外食の会計時「私が払う」と主張し合っている姿は滑稽です。中国はおごり合う文化で、だれが払うかで喧嘩になることがありま
...続きを読む ›
コメント 17人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告

最近のカスタマーレビュー

click to open popover