品番 | Han-6092 |
---|---|
電池使用 | いいえ |
電池付属 | いいえ |
対象性別 | ユニセックス |
Manufacturer recommended age | 6歳以上 |
発売日 | 2009/4/10 |
Mfg 対象年齢 | 6年以上 |
商品モデル番号 | Han-6092 |
梱包サイズ | 12 x 7.8 x 4 cm; 181.44 g |
ASIN | B001RNAM0W |
キャストパズル マーブル 【難易度レベル 5】
不明な点がある場合
商品情報、Q&A、レビューで回答を検索
あなたの質問は、この商品を購入した出品者、メーカー、購入者が回答する場合があります。
有効な質問が入力されていることを確認してください。質問は編集することができます。または、そのまま投稿してください。
質問を入力してください。
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ: 1 / 1 最初に戻るページ: 1 / 1
商品の情報
詳細情報
登録情報
おすすめ度 |
5つ星のうち4.2 |
---|---|
Amazon 売れ筋ランキング |
- 56,502位おもちゃ (の売れ筋ランキングを見るおもちゃ)
- 998位立体パズル |
Amazon.co.jp での取り扱い開始日 | 2009/2/5 |
ご意見ご要望
この商品を見た後に買っているのは?
ページ: 1 / 1 最初に戻るページ: 1 / 1
商品の説明
アクセサリーとしても見劣りすることがないほど美しい造型をしたオアずる。そのなかでも注目してほしいのが、中心球体の分割ライン。ピースを外す際には、じっくり見てほしい。
メーカーより
類似商品と比較する
![]()
この商品は
キャストパズル マーブル 【難易度レベル 5】
|
![]()
はずる キャスト マーブル【難易度レベル5】
|
![]()
はずる キャスト ニューズ【難易度レベル6】
|
![]()
はずる キャスト パドロック【難易度レベル5】
|
![]()
はずる キャスト ヴォルテックス【難易度レベル6】
|
![]()
はずる キャスト スパイラル【難易度レベル5】
|
|
---|---|---|---|---|---|---|
カスタマー評価 | 5つ星のうち4.2 (135) | 5つ星のうち4.3 (170) | 5つ星のうち4.0 (88) | 5つ星のうち4.1 (86) | 5つ星のうち4.2 (141) | 5つ星のうち4.3 (49) |
価格 | ¥2,156 | ¥871 | ¥873 | ¥891 | ¥895 | ¥746 |
出荷 | 通常配送無料 詳細 | 初回のご注文は送料無料です。詳細 | 初回のご注文は送料無料です。詳細 | 初回のご注文は送料無料です。詳細 | 初回のご注文は送料無料です。詳細 | 初回のご注文は送料無料です。詳細 |
販売者 | 犬童ブック★次回発送は7日です。 | Amazon.co.jp | Amazon.co.jp | Amazon.co.jp | Amazon.co.jp | Amazon.co.jp |
電池本体、電池が必要な商品 | いいえ | いいえ | いいえ | いいえ | いいえ | いいえ |
カスタマーレビュー
5つ星のうち4.2
星5つ中の4.2
135 件のグローバル評価
評価はどのように計算されますか?
全体的な星の評価と星ごとの割合の内訳を計算するために、単純な平均は使用されません。その代わり、レビューの日時がどれだけ新しいかや、レビューアーがAmazonで商品を購入したかどうかなどが考慮されます。また、レビューを分析して信頼性が検証されます。
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2015年9月12日に日本でレビュー済み
違反を報告
Amazonで購入
鏡のような光沢を放つ外観、ズシッと高密度な重量感、摩擦を感じない滑らかな動き、製品として費用対効果に感心。何よりも素晴らしいのが構造!この構造と滑らかな動きが織りなすこの上なく美しい解法!誰もが讃えるのも納得の傑作です。注意点は、ガチャガチャ動かしていると弾みでバラけること。弾みでバラけると中身の球体の落下は必至。床が硬いと美しいボディに消えないエクボ。公共の場であればパーツを追いかける無様な姿を晒すことに(体験談)。そっと優しく扱いましょう。解けない人は机の上に置いたままでやるくらいの方が良かったりします。ちなみに、立方体部分のサイズは縦横35mm、奥行15mmくらい。届いた時の第一印象は『あれっ?小さい⁈』でした。
4人のお客様がこれが役に立ったと考えています
役に立った
2014年10月13日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
キャストパズルの嬉しいところは、解けたからポイ、とはならないところ。
こちらもその最たるものの一つですね。ベストかも。。(コイルも良かった。。)
置物にして良し、ペーパーウエイトにして良し、ぼーっとして触ってて良し、何よりこの「ヌルっ」とした瞬間が気持ちよくて、何度もやってしまいます。
パーツが完全シンメトリカルなところも、シビれます。
質感、アイディア含め、どう考えても価格が良心的(?)すぎますよね。。(購入価格:667円)
制作会社の「材料工賃はもらうけど、皆に楽しんで欲しい」みたいななコンセプトかな…m(_ _)m、とか勝手に想像しています。
経営不振になったら、価格を一桁上げましょう。全力で宣伝しますんで。。(笑)
こちらもその最たるものの一つですね。ベストかも。。(コイルも良かった。。)
置物にして良し、ペーパーウエイトにして良し、ぼーっとして触ってて良し、何よりこの「ヌルっ」とした瞬間が気持ちよくて、何度もやってしまいます。
パーツが完全シンメトリカルなところも、シビれます。
質感、アイディア含め、どう考えても価格が良心的(?)すぎますよね。。(購入価格:667円)
制作会社の「材料工賃はもらうけど、皆に楽しんで欲しい」みたいななコンセプトかな…m(_ _)m、とか勝手に想像しています。
経営不振になったら、価格を一桁上げましょう。全力で宣伝しますんで。。(笑)
2013年8月16日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
一度外してしまえばそうでもないのですが
外すまでが大変です。
とにかく硬くてばらせませんでした。力をかける向きの問題でしょうか?
解き方はあってる・・・しかし外れない
汗で手は濡れ滑る合わなくなる。そんなことを繰り返しやっとこさ解いて
組む外す組む外すを繰り返してるうちに明らかに始めの時よりゆるくなって
中の球が簡単に動くようになりました。外す前はきつくて動かしずらかったです。
ばらして組み立てるその行程はとてもきれいに組み上がります。
バラバラだったものが一瞬であるべき姿に戻った時ニヤリとさせられました。
外すまでが大変です。
とにかく硬くてばらせませんでした。力をかける向きの問題でしょうか?
解き方はあってる・・・しかし外れない
汗で手は濡れ滑る合わなくなる。そんなことを繰り返しやっとこさ解いて
組む外す組む外すを繰り返してるうちに明らかに始めの時よりゆるくなって
中の球が簡単に動くようになりました。外す前はきつくて動かしずらかったです。
ばらして組み立てるその行程はとてもきれいに組み上がります。
バラバラだったものが一瞬であるべき姿に戻った時ニヤリとさせられました。
他の国からのトップレビュー

memnoch
5つ星のうち5.0
Beautiful, but not very challenging.
2016年2月4日に英国でレビュー済みAmazonで購入
This is a very beautiful puzzle, more of a visual attraction than a tool for tormenting your brains. Once you figured out the trick it can be undone in seconds.

amazoner
5つ星のうち5.0
Five Stars
2015年7月8日に英国でレビュー済みAmazonで購入
Great and precise manufacture

Eolman
5つ星のうち5.0
Casse-tête hanayama marble
2016年4月21日にフランスでレビュー済みAmazonで購入
On commence à le manipuler en tout sens. Ça tourne et ça pivote. Avec un peu de chance, cela se démonte tout seul et vous vous trouvez avec quatre pièces .... que vous n'arrivez plus à remonter ...le casse-tête commence là. Je vous rassure, la solution est toute simple ...quant on la connait et l'objet perd alors son intérêt en tant que casse-tête. Bel objet, très solide.

Coulon Thierry
5つ星のうち5.0
Excellent
2016年11月20日にフランスでレビュー済みAmazonで購入
Bel objet et agréable au toucher.
Des amis ont réussi à le demonter sur un coup de chance
Plus facile que la difficulté annoncé, très facile à défaire et refaire lorsque l'on connait l'astuce
Un conseil tout de même ce produit étant un import la notice et l'emballage sont en japonnais
Des amis ont réussi à le demonter sur un coup de chance
Plus facile que la difficulté annoncé, très facile à défaire et refaire lorsque l'on connait l'astuce
Un conseil tout de même ce produit étant un import la notice et l'emballage sont en japonnais
同様の商品をご覧になりませんか?
こちらのリンクで参照ください。puzzle
現時点ではこのメニューの読み込みに問題があります。