Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。

Kindle 価格: ¥ 2,200

¥ 176の割引 (7%)

これらのプロモーションはこの商品に適用されます:

Kindle または他の端末に配信

Kindle または他の端末に配信

[Brian W. Kernighan]のディジタル作法 カーニハン先生の「情報」教室
Kindle App Ad

ディジタル作法 カーニハン先生の「情報」教室 Kindle版

5つ星のうち 4.5 2件のカスタマーレビュー

その他(2)の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
Kindle版
"もう一度試してください。"
¥ 2,200

【50%OFF】Kindle旅行本フェア
対象の旅行関連本が50%OFF。GWに向けて春のお出かけに、Kindle版で手軽に持ち歩こう! 今すぐチェック

商品の説明

内容紹介

立派な大人がディジタル社会とITについて知っておくべきこと技術系ではない多くの学生がITに関するニュースを正しく理解し、間違った内容であれば指摘できるようになることを目指して、ITの普遍的な技術や概念を丁寧で分りやすく解説。あらゆるものがディジタル化されている現代の社会で、一人前の社会人として生きていくために知っておくべき教養がこの一冊に濃縮されています。
計算機科学者ブライアン・カーニハン氏によるプリンストン大学の講義を基にした書籍“D is for Digital: What a well-informed person should know about computers and communications”の翻訳です。

著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

カーニハン,ブライアン
1942年生まれ。1969年にプリンストン大学から電気工学の学位を取得。AT&T(後にLucent社)ベル研究所に勤務し、Unixの産みの親であるケン・トンプソン、デニス・リッチーの同僚として、Unixオペレーティングシステムの開発に多く貢献した。プログラミング言語AWKおよびAMPLの共同発明者でもある。2000年からプリンストン大学コンピュータサイエンス学科教授

久野/靖
1956年生まれ。1984年東京工業大学理工学研究科情報科学専攻博士後期課程単位取得退学。同年、東京工業大学理学部情報科学科助手。筑波大学講師・助教授を経て、筑波大学ビジネスサイエンス系教授。理学博士(東京工業大学)。情報処理学会、日本ソフトウェア科学会、日本情報科教育学会、Association for Computing Machinery、IEEE Computer Society各会員。プログラミング言語、ユーザインタフェース、情報教育に関心を持つ(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

登録情報

  • フォーマット: Kindle版
  • ファイルサイズ: 6597 KB
  • 紙の本の長さ: 338 ページ
  • 出版社: オーム社 (2014/8/11)
  • 販売: Amazon Services International, Inc.
  • 言語: 日本語
  • ASIN: B00MLUGZLA
  • X-Ray:
  • Word Wise: 有効にされていません
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.5 2件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: Kindleストア 有料タイトル - 97,440位 (Kindleストア 有料タイトルの売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?


カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.5
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

形式: 単行本(ソフトカバー) Amazonで購入
購入してからそろそろ二年になるけれど,カバーをコーティングしているビニールがめくれてきたのが残念.

再帰の無いFORTRANでクイックソートを如何に実装するかを教わったのが,同じ著者の手になる『ソフトウェア作法』だったと記憶している.初めてUnixの処理系に触れてから30年,著者は僕にとってカリスマであり,この本が面白くない訳が無いという偏見に満ち満ちている.

それでも星ひとつ減なのは,正確至極の訳の中たまに?と思うことがあるからである.例えば,『ある解法が』(p. 82)は『ある解が』のはずだし,『言語の模倣』(p. 164)は『言い回しだけが残ったもの』ではないか.それと,p. 289にある『宇宙空間の割り当て』というフレーズは意味不明.余談だが,there is no free lunchへの訳注(p. 286)は野暮だと思う.be knighted (p. 205, 223)に同じく,気附いた人だけがにやっとすれば佳いのでは(野暮なレビューになっちまった).
コメント 3人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本(ソフトカバー) Amazonで購入
具体的な会社名の記述を抜いたら、大統領候補(本書の対象読者との事)に限
らず、高校生向け「情報」の良い教科書になるのではないかな?と思いました。

私の中では、1-10.4章は「古くからの情報技術」であるのに対して、10.5-11章
は「違うもの」に分類されています。12章まとめの半分が「古くからの情報技
術」であるのに対して、残り半分が「違うもの」に言及されているのも印象的
でした。

「違うもの」の内容については、カーニハン先生は、もうお年を召されている
はずなのに、「古くからの情報技術」とあわせて「現在の情報技術」として重
要な話題の選び方のバランス感覚的なものに関心させられました。一般向の教
養書としても、気楽に読める構成だと思います。

訳文の品質の高さは、訳者の先生が先生ですので、ビックリもしませんでしたが、
極めて高いと思います。でも「132」の意味まで確認されたとの訳注には
「久野先生だー!」と思いました。
コメント 16人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
click to open popover