製品(Product)、作業(Process)、人(People)という3つのPの紹介がある。
Ted Biggerstaffの3つの経験則の紹介がある。
「ある分野の実システムを3回作るまでは、その分野で再利用を活用するために必要なその分野の細部はわからない。」
「再利用の恩恵にあずかれるようになる前に、その再利用が3回必要である。」
第18章では、日本のソフトウェア工場の例が紹介されています。
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
ソフトウェア再利用の神話: ソフトウェア再利用の制度化に向けて (Professional Computing Series 別巻 6) 単行本 – 2001/11/1
IEEEやACMに掲載されたコラムやコンファレンスでの講演を編集したもの。再利用可能という触れ込みで広まっていったソフトウェアが有効であったかどうかを紹介している。
- 本の長さ231ページ
- 言語日本語
- 出版社桐原書店
- 発売日2001/11/1
- ISBN-104894714256
- ISBN-13978-4894714250
商品の説明
内容(「MARC」データベースより)
ソフトウェアの再利用の制度化に対する適切なロードマップを提供する解説書。再利用を阻害・促進する要因の紹介、これらの技術的・非技術的阻害要因克服法の説明、再利用を可能にする詳しいドメイン分析で構成。
登録情報
- 出版社 : 桐原書店 (2001/11/1)
- 発売日 : 2001/11/1
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 231ページ
- ISBN-10 : 4894714256
- ISBN-13 : 978-4894714250
- Amazon 売れ筋ランキング: - 1,136,474位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。

著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
カスタマーレビュー
星5つ中4.5つ
5つのうち4.5つ
3グローバルレーティング
評価はどのように計算されますか?
全体的な星の評価と星ごとの割合の内訳を計算するために、単純な平均は使用されません。その代わり、レビューの日時がどれだけ新しいかや、レビューアーがAmazonで商品を購入したかどうかなどが考慮されます。また、レビューを分析して信頼性が検証されます。
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2011年10月22日に日本でレビュー済み
ソフトウェア再利用をうまく活用できれば、
ソフトウェア作成の生産性を大きく向上させることができる。
例えばライブラリの利用なんてものは、効率的なソフトウェア再利用に他ならない。
ということで、本書ではそのソフトウェア再利用について、
いろいろな角度から考察されており、なかなか興味深い内容が多い。
しかし何とも読みにくいんだなぁ。翻訳書なのでしょうがないのか...
例えば
「もしもいくつかの同じ要求が何か以前に開発されたモジュールで
満足できるものとして識別できるなら、再利用は要求から始められる
ことになり、そのモジュールは明らかに再利用の候補になります。」(p.11)
...ナニ言ってるか分かりますか?
要するに「前に作ったモジュールが新たな要件のいくつかを満たせることが
分かれば、再利用で済ませてよいということが要求定義の段階で決まるので、
そのモジュールを再利用の候補として考えてよいことは自明である」と
言いたいんでしょう。(原文をあたっていないので正確ではないけれど)
というように一事が万事この直訳調なので、読みづらいことこのうえない
ソフトウェア作成の生産性を大きく向上させることができる。
例えばライブラリの利用なんてものは、効率的なソフトウェア再利用に他ならない。
ということで、本書ではそのソフトウェア再利用について、
いろいろな角度から考察されており、なかなか興味深い内容が多い。
しかし何とも読みにくいんだなぁ。翻訳書なのでしょうがないのか...
例えば
「もしもいくつかの同じ要求が何か以前に開発されたモジュールで
満足できるものとして識別できるなら、再利用は要求から始められる
ことになり、そのモジュールは明らかに再利用の候補になります。」(p.11)
...ナニ言ってるか分かりますか?
要するに「前に作ったモジュールが新たな要件のいくつかを満たせることが
分かれば、再利用で済ませてよいということが要求定義の段階で決まるので、
そのモジュールを再利用の候補として考えてよいことは自明である」と
言いたいんでしょう。(原文をあたっていないので正確ではないけれど)
というように一事が万事この直訳調なので、読みづらいことこのうえない