どうしてもブラジルポルトガル語を読む必要が出たので
基本的文法事項は適宜参照できるようにしておきたいと思って
こちらを選びました。ですから、会話をどしどし進めたい、
日常会話でよく使うフレーズを丸暗記したいという方々には向かない
と思います。逆に、私のように読解に必要、という方には文法事項の
リファレンス本として重宝に使えると思います。ポルトガル語は
初めてですので中級以上の本にはどちらにせよついて行けませんから
初学者向けのこの本は最適です。
この商品をお持ちですか?
マーケットプレイスに出品する

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません 。詳細はこちら
Kindle Cloud Readerを使い、ブラウザですぐに読むことができます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
ゼロから始めるブラジル・ポルトガル語―文法中心 単行本 – 2000/9/1
本書ははじめて学ぼうとする人たちを主眼において編まれています。文法解説は要点を整理し、頻出する重要動詞を使った平易な基本構文を例示しながら、会話表現にも役立つようになっています。
- ISBN-104384007159
- ISBN-13978-4384007152
- 出版社三修社
- 発売日2000/9/1
- 本の長さ168ページ
この商品を買った人はこんな商品も買っています
ページ: 1 / 1 最初に戻るページ: 1 / 1
商品の説明
内容(「BOOK」データベースより)
本書は、ブラジルのポルトガル語をはじめて学ぼうとする人たちに主眼をおいて編んだものです。この種の入門書としては類例のないかたちで、単純明快な説明をもってコンパクトにまとめあげ、文法解説は可能な限り要点を整理し、頻出する重要動詞を使った平易な基本構文を例示しながら、会話表現にも役立つようにしました。
Kindle化リクエスト
このタイトルのKindle化をご希望の場合、こちらをクリックしてください。
Kindle をお持ちでない場合、こちらから購入いただけます。 Kindle 無料アプリのダウンロードはこちら。
このタイトルのKindle化をご希望の場合、こちらをクリックしてください。
Kindle をお持ちでない場合、こちらから購入いただけます。 Kindle 無料アプリのダウンロードはこちら。
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ: 1 / 1 最初に戻るページ: 1 / 1
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
カスタマーレビュー
5つ星のうち3.8
星5つ中の3.8
13 件のグローバル評価
評価はどのように計算されますか?
全体的な星の評価と星ごとの割合の内訳を計算するために、単純な平均は使用されません。その代わり、レビューの日時がどれだけ新しいかや、レビューアーがAmazonで商品を購入したかどうかなどが考慮されます。また、レビューを分析して信頼性が検証されます。
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2018年5月30日に日本でレビュー済み
違反を報告する
Amazonで購入
4人のお客様がこれが役に立ったと考えています
役に立った
2013年9月19日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
早い対応で助かりました。早い対応で助かりました♪まだ始めたばかりなのですが、これから効果に期待したいです。
2003年4月18日に日本でレビュー済み
ポルトガル語の入門書で、簡潔なタイプと言うとこの本しかありません。
内容としてはとにかく非常に簡素。重要な部分でも複雑であれば説明が省かれており、それほど説明の必要のない簡単なところをむしろ親切に説明してくれています。
ところどころにワンポイントアドバイスがあるのですが、だれでも読んでいれば確実に理解できている部分をわざわざポイントとして取り上げられても、それはわかっているんだけどなーと感じてしまいます。
例文の数は非常に少ないです。動詞の活用に関しては、未来形を含めた活用を全て網羅してあり、そのあたりは評価できると思います。しかし、動詞の活用法の表を見たところで、実際の例文が少なければ、動詞をうまく使えるとは思えません。ポルトガル語の活用はああ!なる。形容詞はああなる。その流れだけは理解できてもこれだけでは・・・。演習問題も一単語の書き換えが大部分で、訳したり作文したりするのは少なく、簡単すぎて肩すかしの印象です。
しかし、贅肉がとことん無いのは評価できると思います。実際4-5時間もあれば読破できてしまえるのは良いですし、多くの人が途中で投げ出すことなく終わらすことができると思います。
この手の入門書を買う人は海外へ行くなり、ブラジル人と会話するなり、多少なりとも実践的な内容を求めているのではないかと思います。この本はとにかく簡単だ!ということを売りにしているのだと思いますが、それが所によっては強調されすぎていて、内容には満足できませんでした。
内容としてはとにかく非常に簡素。重要な部分でも複雑であれば説明が省かれており、それほど説明の必要のない簡単なところをむしろ親切に説明してくれています。
ところどころにワンポイントアドバイスがあるのですが、だれでも読んでいれば確実に理解できている部分をわざわざポイントとして取り上げられても、それはわかっているんだけどなーと感じてしまいます。
例文の数は非常に少ないです。動詞の活用に関しては、未来形を含めた活用を全て網羅してあり、そのあたりは評価できると思います。しかし、動詞の活用法の表を見たところで、実際の例文が少なければ、動詞をうまく使えるとは思えません。ポルトガル語の活用はああ!なる。形容詞はああなる。その流れだけは理解できてもこれだけでは・・・。演習問題も一単語の書き換えが大部分で、訳したり作文したりするのは少なく、簡単すぎて肩すかしの印象です。
しかし、贅肉がとことん無いのは評価できると思います。実際4-5時間もあれば読破できてしまえるのは良いですし、多くの人が途中で投げ出すことなく終わらすことができると思います。
この手の入門書を買う人は海外へ行くなり、ブラジル人と会話するなり、多少なりとも実践的な内容を求めているのではないかと思います。この本はとにかく簡単だ!ということを売りにしているのだと思いますが、それが所によっては強調されすぎていて、内容には満足できませんでした。