通常配送無料 詳細
残り12点(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
アンカーコズミカ英和辞典 がカートに入りました
コンディション: 中古品: 良い
コメント: 2008年初刷。函に擦れ傷あります。ビニールカバー付き。本体目立った傷み無く概ね良好なコンディションです。Amazon配送センターから年中無休で迅速に出荷いたします。
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
2点すべてのイメージを見る

アンカーコズミカ英和辞典 単行本 – 2007/12

5つ星のうち 4.7 49件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
単行本
"もう一度試してください。"
¥ 3,564
¥ 3,564 ¥ 2,779

AmazonStudent

Amazon Student会員なら、この商品は+10%Amazonポイント還元(Amazonマーケットプレイスでのご注文は対象外)。

click to open popover

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

  • アンカーコズミカ英和辞典
  • +
  • 新明解国語辞典 第七版
総額: ¥6,804
ポイントの合計: 252pt (4%)
選択された商品をまとめて購入

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

内容紹介

現代社会に対応できる90,000項目を収録。3億語のコーパスに基づいて重要度を5段階に表示。英語文化の核に迫る「英語文化のキーワード」欄を充実。ニュアンスまでわかる適切な訳語と豊富な用例を収録。よくある英訳ミスを正す「和英のツボ」、「語法」解説、「類語」欄、連語の意味がわかる「コロケーション」欄などを掲載。

内容(「BOOK」データベースより)

現代情報社会に対応できる90000項目を収録。3億語のコーパスに基づいて重要度を5段階に表示。英語文化の核に迫る英語文化のキーワード。ニュアンスまでわかる、ぴったりの訳語と豊富な用例。見やすい紙面とわかりやすい図版。ネイティブが指摘する、よくある英訳ミスを正す和英のツボ。明快・親切な語法解説とわかりやすい類語欄。よく使う表現から語義を検索できる意味ガイド。連語の意味がわかるコロケーション。

商品の説明をすべて表示する

登録情報

  • 単行本: 2201ページ
  • 出版社: 学習研究社 (2007/12)
  • 言語: 日本語
  • ISBN-10: 4053011590
  • ISBN-13: 978-4053011596
  • 発売日: 2007/12
  • 商品パッケージの寸法: 19.6 x 14.4 x 5 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.7 49件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 13,367位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?


この商品を見た後に買っているのは?

カスタマーレビュー

トップカスタマーレビュー

形式: 単行本 Amazonで購入
当方米国の大学で教員をしております。日本語を使う機会は殆ど無くなってしまいました。
なので、長らく英英辞典しか使っていませんでした。自分がこちらにきて初めて学んだの自分の専門分野の単語、熟語には全く問題を感じずに長らく仕事していました。しかし日本で高校生くらいまでに学んだ英単語は、日本の特定の単語に対応させて覚えた為に、英単語のニュアンスの違いに気付かずに使ってしまうケースが続出してきました。ネイテイブの目からすれば、意味は分かるが変な英語です。例えば、外国人の使われる日本語で、「私、今日は自分の毛を切りにいく予定のつもりです」 でも意味は分かる。しかし「今日、散髪に行ってきます」 の方がしっくりきます。
おそらく外国人の方々も我々以上に
相当な勉強をされた 筈ですが、やはり、母国語のパターンが日本語にも出てしまう。
同様の事が自分の英語にも起こっていたのです。
ということで、自分の日本語と英語のギャップ修復目的で、従来の英英と併用し、英和を買いました
簡単な例ですと、persuade は、説得する、と日本で覚えたし、実際に、英語で、説得する、と表現する場合、persuade で、通じます
しかし、日本の説得する、は、説得の結果は問いませんが、persuade は、説得してかつ 「相手がそれに従う」 とういう意
...続きを読む ›
コメント 57人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本 Amazonで購入
見やすさ抜群、堅苦しさがなくユーザーフレンドリーな非常に使いやすい辞書です。
紙の辞書が好きで他に何冊も持っていますが(プログレッシブ4版、アドバンストフェイバリットなど)、
見やすさだけでなくコーパスの威力のおかげか、欲しい語義や用例などが見つけやすいです。
これに慣れると他の辞書が億劫に感じてしまい、最初に手に取るのは殆どこのコズミカになってしまいました。
コメント 13人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: 単行本 Amazonで購入
電子辞書はカシオの英語上級モデルを使い、紙の辞書は4冊、本書と「ウィズダム(三省堂)」「ライトハウス(研究社)」「ジーニアス(大修館書店)」を引き比べている。語義、句動詞やイディオム、文字の見やすさや引きやすさなどすべてにおいて本書が優れている。「ウイズダム」の方が良いと感じたことはなく文字が小さくて引くのが気が重い。「ライトハウス」は簡潔で見やすく、句動詞が囲い記事になっており、大学受験生に最適だと思う。「ジーニアス」が良いと思ったことは一度もない。「スーパーアンカー(学研)」の最新版は本書の語義と同じものがあり、出版社や著者の位置づけが不明である。「ルミナス(研究社)」も良さそうだが版が古い。本書も改訂版が望まれる時期となった。紙の辞書は文字の大きさや引きやすくて読みやすいレイアウトが極めて重要である。改訂にあたって収録語数を増やすことだけを考えるべきではないと思う。
1 コメント 12人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 Jun 投稿日 2016/4/29
形式: 単行本 Amazonで購入
学研の英和辞典、「The Anchor Cosmica」が到着!
古本で買ったのですが、新品同然w

高校生向けの英和辞典ですが、不人気らしく2007年以降改版、増刷もされていないようですが・・・
早速開けてみると・・・
コラムが数百もあります(数えるのを諦めるくらいあります)

帯も少し大げさなのですが・・・
 言葉の宇宙に確かな軌道を発見するーーー
 ”インターネット時代”の新英和辞典誕生!!
おおー、という感じですねw

明海大学の山岸教授の前書きには、
”英語の世界が真にわかる辞典をめざして”
ということで、とても熱い思いが語られています。

コラムを読破するにも相当時間がかかりそうですが、
最初に巻末のコラムを読むと・・・
名詞に関してのもので、定冠詞、不定冠詞などなどが、
日本文化と比較して書かれているのですが、20ページ近くもあります!
英語の苦手な方は巻末のコラムと前書きを読むだけで、おぉ!となると思います。

そして巻末の ”appleは「りんご」か?” を読んでみると・・・
オブジェクト指向のプログラミング言語の世界そのものが広がってい
...続きを読む ›
コメント 11人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
投稿者 梅吉 トップ1000レビュアーVINE メンバー 投稿日 2010/2/13
形式: 単行本 Amazonで購入
英語を本気で勉強したいと思っている社会人に現時点で一番お勧めできる学習英和辞典です。

現在、ジーニアス英和辞典ライトハウス英和辞典<第5版>、および電子辞書の
...続きを読む ›
コメント 115人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告

最近のカスタマーレビュー