この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

アメリカ口語辞典 単行本 – 1983/4

5つ星のうち 4.8 5件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
単行本, 1983/4
"もう一度試してください。"
¥ 2,222
click to open popover

キャンペーンおよび追加情報


この商品を見た後に買っているのは?

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

内容紹介

アメリカ人と話すとき、一番聞き取れないのが熟語。本書は彼らが実際にしゃべる通りの発音を表示。熟語が耳から飛び込んでくるようになる。語源や文化的背景の詳しい解説付き。


登録情報

  • 単行本: 1421ページ
  • 出版社: 朝日出版社 (1983/04)
  • 言語: 日本語
  • ISBN-10: 4255830053
  • ISBN-13: 978-4255830056
  • 発売日: 1983/04
  • 商品パッケージの寸法: 19 x 14.2 x 4.6 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.8 5件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 421,465位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?

カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.8
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

この辞典はいいですよ。発行されてからかなり経っているようですが、私が書店で見つけた時、即座に買いました。
どの項でもいいですのでちょっと読んで見てください。まるで授業を受けているかのような気分になってすっと頭に入ります。ここまで説明がきちんとしてあれば、仮に表現を忘れたとしても、すぐに思い出せます。はじめはどのページからでもいいので、一度通読してください。私の場合は、使えそうな例文(英文のみ)に蛍光ペンで色をつけて、その部分に目が行きやすいようにして、繰り返し読んでいるうちに自然に頭に定着するのをねらっています。
もちろん内容は、日常よく使われるものが満載されており、海外のTVドラマを見ているときに、「あっ、あの言い方だ」というように発見すると、とてもうれしい気分になります。
コメント 24人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
朝日出版社と言うことを知り、日米口語辞典、最新日米口語辞典に続いて購入しました。
本書アメリカ口語辞典は、単語別にイディオム表現が掲載されていますので、日本語から英語を引くことはできませんが、非常に読みやすく3日あれば通読できます。
ローマの休日で使われた、dead ringer 瓜二つ、など当たり前に載っています。
高校生には難し過ぎても、ネイティブ英語の世界は広いと言うことが垣間見られ、本書が森をみる絶好の機会になる可能性はあると思います。
準1級以上の語彙力をお持ちで更に上を目指す方なら、身につけながら、楽しめる一冊だとも思います。

本書は語源の解説も一つ一つ非常に詳しく、聖書からの引用が英語には普通に多いという点も印象的でした。
そして、例文がいちいち素晴らしく実用的です。本当に1981,2年の出版なのかと、疑うほど素晴らしいと思います。購入できて本当に良かったです。
木を見て森を見ず、よりは、森を先に見たい方には、特にお勧めです。
コメント 1人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
引いて使う辞典というよりも、読む辞典であり一度は通読すべき辞典と言える。
松本道弘/E・G・サイデンステッカーの共著である「最新日米口語辞典」とセットで学習することをお勧めする。
但し、両著とも初版から20年以上たっており、chill out(くつろぐやpencil in(とりあえず予定に入れる)等、
近頃の口語表現が不足している。次回改訂のときには、大幅加筆を望む。
コメント 16人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
Amazonで購入
学校の図書館で一目惚れして、中古でいいからあったらなあと思っていたら、ここにたどり着きました。
楽しく読めそうです。状態も、箱に少し傷がありますが、本自体はとても綺麗でした。
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
 アメリカ英語の口語について解説している辞典。オックスフォードやロングマンのイディオム辞典とは異なり語源についても解説している。語源を知れば理解も深まるし、薀蓄にもなる。「引いて調べる」というよりは、「読んで楽しむ」ための辞典である。ただ、語義や用法を正確に知りたければ、やはり通常のイディオム辞典を引いたほうがよいだろう。また、初版発行から20年以上経っていることもあり、一部の訳語に修正が必要なものがある。例えば、a shotgun weddingは訳語が(未婚の女を妊娠させたためやむを得ずさせられる)強制結婚とあるが、これなどは今では必ずしも強制というわけでなく、妊娠によって時期が早められた結婚、現代風に言えば「できちゃった結婚」という意味で使われる。次回改訂時には加筆修正をお願いしたい。
コメント 10人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告