中古品
¥ 247
+ ¥ 350 関東への配送料
中古品: 非常に良い | 詳細
発売元 ネットオフ
コンディション: 中古品: 非常に良い
コメント: 【購入後48時間以内に弊社より発送】中古品のため使用感はありますが、カバー・中身ともに綺麗なものを販売しております。万が一、実際の商品とコンディションが違っていた場合は、返金にて対応をさせて頂くのでご安心下さい。弊社Webサイトでも販売しているため在庫切れになった場合はキャンセル扱いとなります。
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

アメリカの子どものように英会話を覚える本 単行本 – 2007/4


その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
単行本
¥ 247
click to open popover

キャンペーンおよび追加情報

  • 英会話| CD付きテキストやビジネス英会話、フレーズの紹介など、幅広いジャンルの本をラインアップ。英会話の本ページへ。


Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。


商品の説明

内容紹介

「身近なことを正確に話すために」「ビジネスでうっかり失敗しないために」「社会の出来事を上手に語るために」「気持ちや目に見えないことを表現するために」の4PARTで構成。まず、日本人が間違えやすい言葉の組み合わせを取り上げ、どこがどう間違っているかをアドバイスし、コーパスをもとにした自然な言い方を紹介する。

著者からのコメント

「単語も文法も合っているはずなのに、なぜか英語が通じな
い!」という経験をしたことはありませんか?それは、あなたの「言葉の組み合
わせ」が間違っているからかもしれません。
例えば、「昼食を取る」をそのままtake lunchとすると、ネイティブに
は???になってしまいます。lunchのときは普段、have lunchという言い方を
使うからです。「そうは言っても、外国人の言うことなんだから、take lunch
と言えばなんとなくわかるでしょ」と思うかもしれませんが、例えば外国人が
have lunchを日本語で言おうとして、「昼食を持ちます」と言った場合、
一瞬何のことかわからなかったりしないでしょうか?
アメリカでも日本でも、子どもが言葉を覚える際には「2語文」「3語文」とい
う段階がありますが、本書は「2語文」を覚える子どものつもりになって、
「動詞+名詞」「形容詞+名詞」といった、基本的な言葉の組み合わせ(コロ
ケーション)を学びます。
これまで、何が正しいコロケーションかを知るには、ネイティブに聞くしかない
と思われてきましたが、コーパスという言語のデータベースをネット上で使うこ
とによって、日本人学習者にもコロケーションの判断をすることが可能になって
きました。本書では、そのコーパスが「ママ」となって日本人がおかしやすい言
い間違いを直していきますが、コツがわかってきたらぜひ、ご自分でもコーパス
で使いたい表現のコロケーションをチェックしてみてください。

商品の説明をすべて表示する

登録情報

  • 単行本: 175ページ
  • 出版社: 中経出版 (2007/04)
  • 言語: 日本語
  • ISBN-10: 4806126926
  • ISBN-13: 978-4806126928
  • 発売日: 2007/04
  • 梱包サイズ: 18.4 x 13 x 2 cm
  • おすすめ度: この商品の最初のレビューを書き込んでください。
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 765,971位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?

  • 目次を見る

カスタマーレビュー

まだカスタマーレビューはありません。
他のお客様にも意見を伝えましょう