通常配送無料 詳細
残り2点(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフトラッピングを利用できます。
よりぬきコボちゃん―対訳 (1) (講談社バイリン... がカートに入りました

お届け先住所
アドレス帳を使用するにはサインインしてください
または
-
正しい郵便番号を入力してください。
または
+ ¥ 257 関東への配送料
コンディション: 中古品: 良い
コメント: 表紙に多少スレ・多少ヨレあります。誌面きれいです。
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

よりぬきコボちゃん―対訳 (1) (講談社バイリンガル・コミックス) (英語) コミックス – 2000/11/10

5つ星のうち 4.3 3件のカスタマーレビュー

その他(3)の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
Amazon 価格
新品 中古品
コミックス
"もう一度試してください。"
¥ 950
¥ 950 ¥ 218
click to open popover

キャンペーンおよび追加情報


よく一緒に購入されている商品

  • よりぬきコボちゃん―対訳 (1) (講談社バイリンガル・コミックス)
  • +
  • ドラえもん Doraemon ― Gadget cat from the future (Volume 1) Shogakukan English comics
総額: ¥1,792
ポイントの合計: 35pt (2%)
選択された商品をまとめて購入

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • Apple
  • Android
  • Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。



【Amazon Global】OTAKU Store
Figures, Video Games, Blu-ray, DVD and Music of Japanese Anime, Games and Pop Culture Shop now

商品の説明

内容(「MARC」データベースより)

吹き出しの部分は英語、そのコマ横に日本語を配した対訳形式。4コマ漫画で状況が明確に設定され感情表現や相づちの仕方がよくわかり家庭を舞台にした日常生活の「生きた」英会話が学べます。


登録情報

  • コミック: 139ページ
  • 出版社: 講談社インターナショナル (2000/11/10)
  • 言語: 英語
  • 対象: 9 - 12歳
  • ISBN-10: 4770026625
  • ISBN-13: 978-4770026620
  • 発売日: 2000/11/10
  • 商品パッケージの寸法: 19.3 x 11.4 x 1.1 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 4.3 3件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング:
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?


カスタマーレビュー

5つ星のうち 4.3
あなたのご意見やご感想を教えてください

トップカスタマーレビュー

形式: コミック Amazonで購入
微妙な面白さが、英語で表現されているので勉強になるが、なんせ4コマ漫画1ページなので、表現が少なすぎる。やっぱり漫画で場面にぴったりの英語表現の多さを求めるならDoraemonですね。
コメント 1人のお客様がこれが役に立ったと考えています. このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: コミック Amazonで購入
日本の日常的な状況、会話、「おち」とも、英語だとこういうんだなーということが分かり、勉強になります。日本語でも楽しめるし、英語でも楽しめる、短くてどこからでも読める、とても気に入りました。
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告
形式: コミック Amazonで購入
長文の英語だと物語の把握や翻訳に労力を使いますが、
これは4コマ漫画なのでそれがありません。
星1つ減点の理由は、セリフのない話が1つだけ掲載されていた為。
コメント このレビューは参考になりましたか? はい いいえ 評価を送る...
フィードバックありがとうございました。
申し訳ありませんが、お客様の投票の記録に失敗しました。もう一度試してください。
違反を報告

Amazon.com で最も参考になったカスタマーレビュー (beta) (「Early Reviewer Program」のレビューが含まれている場合があります)

Amazon.com: 5つ星のうち 5.0 1件のカスタマーレビュー
1 人中、1人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 Funny Comic 2015/6/29
投稿者 Jennifer - (Amazon.com)
形式: コミック Amazonで購入
I got this book since the Kodansha Bilingual series were recommended by "Japanese the Manga Way" for continued reading in Japanese.

Though, I was hoping the comics were in Japanese with the English translation off to the side. Instead the comics are in English with the Japanese off to the side. There's also no explanation or description as to how the English translation resulted in the way it does like in "Japanese the Manga Way", but that's alright.

Still, this comic is fun to read. The book itself is very small so it can easily fit in one's backpack or purse with no problems. My copy came with a dust jacket, but since its a used copy the dust jacket was unusually sticky and dirty so I just leave it off.
このレビューはお役に立ちましたか? ご意見はクチコミでお聞かせください。