通常配送無料 詳細
残り1点(入荷予定あり) 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
この一言ですべてが伝わる!ビジネス英語の最強フレー... がカートに入りました
+ ¥248 配送料
中古品: 良い | 詳細
発売元 東京 ブック
コンディション: 中古品: 良い
コメント: 少し擦れ、軽いヨレ、が見られますが、その他特に大きな損傷などなく概ね良好です。アマゾン掲載画像とカバーデザインなどが違うことが御座います。中古品の為、使用感がある場合もありますがご了承くださいませ。【検品担当者より】中古品の為、できる限りの確認作業を心がけておりますが、もし見逃しがあった場合はご了承下さい。※土日、祝日出荷作業は行っておりません。2営業日以内に日本郵便ゆうメールにて発送いたします。
この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
裏表紙を表示 表紙を表示
サンプルを聴く 再生中... 一時停止   Audible オーディオエディションのサンプルをお聴きいただいています。
この画像を表示

著者をフォロー

何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。


この一言ですべてが伝わる!ビジネス英語の最強フレーズ 単行本(ソフトカバー) – 2003/9/25

5つ星のうち3.7 10件のカスタマーレビュー

その他()の形式およびエディションを表示する 他のフォーマットおよびエディションを非表示にする
価格
新品 中古品
単行本(ソフトカバー)
¥1,404
¥1,404 ¥1
この商品の特別キャンペーン SUUMO住宅情報誌と対象の本の同時購入で合計金額から最大380円OFF。 1 件
  • SUUMO住宅情報誌と対象の本の同時購入で合計金額から最大380円OFF。
    【*期間限定なし*この商品の特典】Amazon.co.jpが販売する【A】SUUMO住宅情報誌と【B】対象の本をまとめて同時にご購入いただくと、注文確定時に合計金額から最大380円OFFに。詳しくは こちら 詳細はこちら (細則もこちらからご覧いただけます)


booksPMP

2冊で最大6%(期間限定)、3冊以上で最大8%、10冊以上で最大10%ポイント還元

2冊を購入する際クーポンコード「2BOOKS」を、3冊以上は「MATOME」を入力すると最大6~10%ポイント還元!今すぐチェック

click to open popover

キャンペーンおよび追加情報

  • 【*期間限定なし*この商品の特典】Amazon.co.jpが販売する【A】SUUMO住宅情報誌と【B】対象の本をまとめて同時にご購入いただくと、注文確定時に合計金額から最大380円OFFに。詳しくは こちら 詳細はこちら (細則もこちらからご覧いただけます)

Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。

  • iOSアプリのダウンロードはこちらをクリック
    Apple
  • Androidアプリのダウンロードはこちらをクリック
    Android
  • Amazonアプリストアへはこちらをクリック
    Android

無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。

kcpAppSendButton

商品の説明

内容紹介

「頭はいいんだけど現場じゃ使えない」を一言でいうなら「book-smart」、「お目にかかって直接…したい」なら「…in person」。アメリカ人なら日常的に使っている決まり文句の中から、ビジネスの現場で絶対役立つフレーズをピックアップ。「学校で習った英語」と「現場の英語」にギャップを感じている日本人ビジネスマンには必須の一冊です。1〜2時間でサッと読めて、手っ取り早くビジネス英語のセンスを磨けます。筆者は、伊藤忠商事ナンバー・ワンの英語使い、木戸英晶氏。

著者からのコメント

本書ではビジネスや生活の現場で「道具」として使える「生活臭」のある英語を お伝えすることに挑戦しました。
 筆者は1994年から2001年まで米国ニューヨークにおいてメディア関連の仕事に携 わっていました。その間、痛切に感じたのは、日本でまったく聞いたことのないよ うな言い回しをアメリカ人が日常的に、しかも小さな子供までが使っているという 事実です。
 約7年の間、毎日オフィスへの通勤には電車を使っていました。駅によってはプ ラットフォームが短いために先頭から2両目までの車両に乗っていると下車できない という事態になります。車掌が乗客にその注意を喚起するときになんと言っている か?

The first two cars wouldn't "platform" at the next stop. If you are on the first two cars, move back to get off.

platform が動詞として使われていたのです。もちろん、辞書には platform の動詞 形など載っていません。聞いてしまえばなんでもない英語なのですが、筆者は最初 にこの表現を聞いたとき、これが生きた英語の「体臭」「生活臭」だと感じまし た。それと同時に湧いてきた疑問は、このように誰でも日常的に使っているような 表現(それも難しい言葉ではなく簡単な言葉)が、なぜ日本で習う英語には含まれ ていないのか、ということです。
 本書で取り上げる表現は、いずれもアメリカ人をはじめ英語を母国語とする人々 の実際の生活の中で、生きた言葉として使われているものばかりです。時には文法 的に間違っていたり、かなり俗語であったりしますが、そこにアメリカ人の「生活 臭」を感じとっていただけたらと思います。「道具」としての英語は「学問」とし ての英語よりも、もっと簡単で、楽しく、生き生きしているのがおわかりいただけ るでしょう。

商品の説明をすべて表示する

登録情報

  • 単行本(ソフトカバー): 240ページ
  • 出版社: 日経BP (2003/9/25)
  • 言語: 日本語
  • ISBN-10: 482224346X
  • ISBN-13: 978-4822243463
  • 発売日: 2003/9/25
  • 梱包サイズ: 18.8 x 12.8 x 1.6 cm
  • おすすめ度: 5つ星のうち 3.7 10件のカスタマーレビュー
  • Amazon 売れ筋ランキング: 本 - 1,091,184位 (本の売れ筋ランキングを見る)
  • さらに安い価格について知らせる
    この商品を出品する場合、出品者サポートを通じて更新を提案したいですか?

  • 目次を見る

カスタマーレビュー

5つ星のうち3.7
評価の数 10
星5つ
67%
星4つ 0% (0%) 0%
星3つ 0% (0%) 0%
星2つ 0% (0%) 0%
星1つ
33%

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

気になるトピックのレビューを読もう

10件のカスタマーレビュー

2008年1月16日
Amazonで購入
14人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告
2008年5月18日
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告
2003年10月3日
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告
2003年10月6日
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告
2003年10月6日
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告
2003年10月15日
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告
2003年10月10日
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告
2003年10月13日
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
コメント 違反を報告