ポイント: 182pt  (1%)  詳細はこちら
無料配送: 10月24日 日曜日 詳細を見る
最速の配達日: 明日10月 23日, 8AM-12PMの間にお届けします。 購入手続き画面でご都合のよい時間帯を選択してください。
残り5点(入荷予定あり) 在庫状況について
お客様情報を保護しています
Amazonはお客様のセキュリティとプライバシーの保護に全力で取り組んでいます。Amazonの支払いセキュリティシステムは、送信中にお客様の情報を暗号化します。お客様のクレジットカード情報を出品者と共有することはありません。また、お客様の情報を他者に販売することはありません。 詳細はこちら
出荷元
Amazon.co.jp
販売元
出荷元
Amazon.co.jp
販売元
返品・交換の条件: 返品が可能な商品です
お届け時の状態で商品を返品いただくと、返金を受けられます
フューチャーモデル ez:commu (イージーコ... がカートに入りました
追加
保護プランの追加:
延長保証

2年 事故保証プラン

ヤマト運輸 株式会社
  • 製品ごとに定められているメーカー保証と同等の保証内容に加え、落下、水没等の事故による故障ついても2年保証します。
  • 本保証は対象製品と同時にご購入いただけます。
  • 保証料金は各商品ごとに設定されております。
  • 本保証期間中メーカー保証内容に該当する故障については回数無制限で保証いたします。落下、水没等の事故による故障が発生した場合は1回のみ保証します
  • 保証書はAmazon.co.jpにご登録されているお客様Eメールアドレス宛にEメールにてお送りさせていただきます。
  • 修理のお申込みは保証書内に記載されている《修理のお申込みフォーム》よりご依頼いただけます。
  • 修理依頼品は、ヤマト運輸のセールスドライバーが無料にて引き取りに伺います。ただし、宅急便をご利用いただいた場合に限ります。
  • 保証対象製品の注文をキャンセルした場合は本保証についてもキャンセル下さい。

2年 長期保証

ヤマト運輸 株式会社
  • 製品ごとに定められているメーカー保証と同等の保証内容を1年延長しご利用いただける保証プランとなります。メーカー保証期間含めて2年保証となります。
  • 本保証は対象製品と同時にご購入いただけます。
  • 保証料金は各商品ごとに設定されております。
  • 本保証期間中に本保証の対象となる故障が発生した場合には、何度でも無償修理を受ける事ができます。
  • 保証書はAmazon.co.jpにご登録されているお客様Eメールアドレス宛にEメールにてお送りさせていただきます。
  • 修理のお申込みは保証書内に記載されている《修理のお申込みフォーム》よりご依頼いただけます。
  • 修理依頼品は、ヤマト運輸のセールスドライバーが無料にて引き取りに伺います。ただし、宅急便をご利用いただいた場合に限ります。
  • 保証対象製品の注文をキャンセルした場合は本保証についてもキャンセル下さい。
この商品は1-Click注文できません。
無料配送: 10月24日 日曜日 詳細を見る
最速の配達日: 明日10月 23日, 8AM-12PMの間にお届けします。 購入手続き画面でご都合のよい時間帯を選択してください。
残り1点 ご注文はお早めに 在庫状況について
この商品は、あやうた商店が販売し、Amazon.co.jp が発送します。
こちらからもご購入いただけます
¥18,980
詳細
発売元: NEXT STAGE
発売元: NEXT STAGE
(142評価)
過去12ヶ月にわたって98%が好意的
残り3点 ご注文はお早めに
配送料 また、  これらのサプライヤーからの商品のオファーは強調表示されるため、従業員が簡単に見つけることができます

フューチャーモデル ez:commu (イージーコミュ) 双方向 翻訳機 最速0.5秒 Wi-Fi対応 SIMフリー 世界170ヶ国·地域対応

5つ星のうち3.5 78個の評価

価格: ¥18,227
ポイント: 182pt  (1%)  詳細はこちら
無料のプライム配送を提供していない他の出品者からより安く入手できます。

購入を強化する

ブランド フューチャーモデル(FutureModel)
接続プロトコル Wi-Fi
シリーズ Ez:commu
ホワイト
通信形式 Wi-Fi

この商品について

    以下に適合します: .
  • モデル番号を入力してください これが適合するか確認:
  • 世界170ヶ国及び地域の言語へ幅広い対応:英語はもちろん、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語… そして日本語も。日本に滞在する外国の方への言語上達手段としても、イージーコミュがあれば気軽にコミュ二ケーションがはかれるでしょう。
  • 4G回線を使ったWi-Fiデザリング対応:SIMカードを差し込めば、4G Wi-Fiテザリングのモバイルルータとして利用できます。SIMカードがあればWi-Fi環境がない場所でも利用可能です。
  • タッチパネルディスプレイの高い操作性:シンプルなメニュー、分かりやすく色分けされた表示画面。老若男女に使いやすいディスプレイが完成しました。 またキズが付きにくく、指滑りのよいガラスを採用してるため操作性もUPしています。
もっと見る
最大5,000ポイント還元

よく一緒に購入されている商品

  • フューチャーモデル ez:commu (イージーコミュ) 双方向 翻訳機 最速0.5秒 Wi-Fi対応 SIMフリー 世界170ヶ国·地域対応
  • +
  • PDA工房 自動翻訳機 ez:commu (イージーコミュ) 9H高硬度[光沢] 保護 フィルム 日本製
総額:
当社の価格を見るには、これら商品をカートに追加してください。
ポイントの合計: pt
これらの商品のうちの1つが他の商品より先に発送されます。
一緒に購入する商品を選択してください。

不明な点がある場合

商品情報、Q&A、レビューで回答を検索

リクエストの処理中に問題が発生しました。後でもう一度検索してください。
すべて 商品情報 カスタマー Q&A カスタマーレビュー

あなたの質問は、この商品を購入した出品者、メーカー、購入者が回答する場合があります。

有効な質問が入力されていることを確認してください。質問は編集することができます。または、そのまま投稿してください。

質問を入力してください。

商品の情報

詳細情報

登録情報


商品の説明

【Amazon公式ショップ オリジナル仕様 】

SIM無

【同梱内容】

  • 取扱説明書(保証書付)
  • 本体(ホワイト) ✕ 1点(メーカー型番:TR-E18-01-WH)
  • アップデートによる変更箇所のお知らせ(各アップデートを行う際は、Wi−Fi接続をおすすめします)

__________________

【プライベート利用に特化したオリジナル仕様:よりスマートな使い心地へ!】

  • 高精度な翻訳性能を持ちつつ「グループ翻訳機能を廃した仕様」にすることで個人利用での使い心地・コストパフォーマンスを向上。
  • 使い心地・使い勝手ともに良くなり、よりお求め安くなりました。

__________________

【発売元】

フューチャーモデル株式会社/ FutureModel Corp.

メールでのお問い合わせ 取扱説明書 裏面記載 [ msupport@ ] のメールアドレス、およびHPよりご対応いたします。

お電話でのお問い合わせ サポート専用番号をご用意しております。※代表番号からではお受けできません。

__________________

グッドデザイン賞:受賞

持ちやすさ・使いやすさ・親しみやすさを追求、筐体とボタン形状および配置を熟考し試作を重ねデザインされています。

シンプルな形状で旅行、ビジネスでも使える製品で、アイコニックな造形と機能を併せ持っています。

マイクとスピーカーのメッシュの穴の大きさにもこだわり、極力余計なノイズとならないよう配慮されています。

__________________

対応言語

世界48ヶ国及び地域の言語対応。

対応可能な国・地域は170か国・地域以上

__________________

長文翻訳・高精度翻訳

連続1分間、喋り続けても正常に翻訳可能。

翻訳エンジンとAIのコンビネーションによるリアルタイム判断により、精度の高い翻訳を実現。

※専門用語、話し方により訳せない場合があります。

__________________

翻訳速度

短い言語は最速0.5秒、通常の会話で約1秒で翻訳。

__________________

録音機能

会議などボイスレコーダーとしてもご使用可能。(録音機能に翻訳機能はありません)

__________________

メモリ容量

メモリ(ROM)8GB、メモリ(RAM)1GBの高速動作

__________________

技術基準適合証明:取得済み

証明番号 [R] 211-180326 [T] AD180006211

__________________

簡単操作!

ボタンを押しながら話すだけ。

翻訳結果が画面に文字表示されますので、 翻訳が間違えていないか確認いただけます。

__________________

Wi-Fiテザリング機能:ネット接続可能

対応するSIMカードを差し込めば、モバイルルーターとしても利用できます。

__________________

【使用上の注意】

※詳細は取扱説明書参照

・電気製品、AV、OA機器など磁気を帯びたり、電磁波を発したりしているところでの使用はしない。

・航空機内、病院などの医療機関、その他、通信機器の使用に制限がある場合は、それぞれの管理者の指示、規定に従う。

・指定外の電源を使用しない。電源はDC5Vを使用する。

・火のそば、暖房器具のそば、直射日光の光の強い場所、炎天下の車内など高温になる場所で使用・放置しない。

・引火や爆発の危険性のある場所で使用しない。

・濡らさない。水分や湿気の多い場所で使用しない。

・濡れた身体で触らない。

・布団や衣類、可燃物を被せた状態で充電しない。

・本品にシールやテープを貼らない。

・ほこりの多い場所で使用しない。

・不安定な場所や高いところで使用しない。

・摂氏0〜40℃の場所で使用する。

・ベンジン、シンナー、合成洗剤、接点復活剤などの薬物を使用しない。

・スピーカーは構造上、磁石を使用している。磁気カードなどの磁力の影響を受けるものは密着させない。

・外部ネットワークに接続して本品を使用する場合はnanoSIMカードの取り付けが必要。

・ACアダプター(別売)を使用する場合は、出力1A以上の製品をおすすめ。1A以下では充電時間が長くなる場合がある。

・ソフトウェアのアップデートにはWi−Fiや3G/4Gなどネット環境が必要(別途通信料がかかる)。

・ソフトウェアのアップデートでは、約500MBの大きなデータ通信量が発生する。3G/4G回線(nanoSIMカードによる通信)でアップデートした場合、高額な通信料金が発生する恐れがあるため、Wi−Fi接続でのアップデートを推奨(3G/4G回線使用料は、国によって料金設定が異なる)。

・メールアドレスなどの登録が必要なパブリックWi−Fiは使用できない。

・nanoSIMカードを初めて本品で使用する場合、APN設定(モバイルネットワーク設定)が必要。

類似商品と比較する


フューチャーモデル ez:commu (イージーコミュ) 双方向 翻訳機 最速0.5秒 Wi-Fi対応 SIMフリー 世界170ヶ国·地域対応
フューチャーモデル AI自動翻訳機 ez:commu イージーコミュ SIMフリー 48か国言語対応 双方音声翻訳機 TR-E18-01
レランダ ミニトーク T8 PRO 翻訳機 203ヵ国106言語対応 オンライン式 音声翻訳機 【音声翻訳+カメラ翻訳+録音翻訳】双方向翻訳 携帯翻訳機 日本語 中国語 英語
レランダ ミニトーク T8 翻訳機 203ヵ国106言語対応 オンライン式 音声翻訳機 【音声翻訳+カメラ翻訳+録音翻訳】双方向翻訳 携帯翻訳機 日本語 中国語 英語 0.2秒
【公式】 POCKETALK W ( ポケトーク ) 翻訳機 +グローバル通信(2年) ホワイト
LERANDA MINITALK T8 世界203ヵ国対応 瞬間双方向 翻訳機 写真翻訳 オンライン式 音声通訳機 携帯翻訳機 中国語 英語 日本語翻訳 0.2秒
カスタマー評価 5つ星のうち3.5 (78) 5つ星のうち3.9 (4) 5つ星のうち4.1 (73) 5つ星のうち4.4 (175) 5つ星のうち3.7 (746) 5つ星のうち4.0 (57)
価格 ¥18,227 ¥9,800 ¥10,599 ¥16,150 ¥9,900 ¥15,999
販売者 Amazon.co.jp Hers Land VORMOR-JP VORMOR-JP ソースネクスト公式 MINITALK-JP
カラー ホワイト 情報が提供されていません 情報が提供されていません Black ホワイト
パッケージ寸法 15.6 x 8.6 x 5cm 15.7 x 8.4 x 4.9cm 14.4 x 8.2 x 4.2cm 14.2 x 8.6 x 4.2cm 15.2 x 9.4 x 4.5cm 14.5 x 8.5 x 4cm
パッケージの重さ 220.00グラム 220.00グラム 220.00グラム 220.00グラム 260.00グラム 220.00グラム

カスタマー Q&A

カスタマーレビュー

5つ星のうち3.5
星5つ中の3.5
78 件のグローバル評価
評価はどのように計算されますか?

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

気になるトピックのレビューを読もう

上位レビュー、対象国: 日本

2018年9月20日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
52人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
2018年9月3日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
33人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
2018年11月5日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
12人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
殿堂入りベスト500レビュアー
2019年4月19日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
カスタマー画像
5つ星のうち4.0 東京オリンピックを控え大流行の双方向音声自動翻訳機です
ユーザー名: KANTO、日付: 2019年4月19日
2020年の東京オリンピックを控え、今、日本では空前の音声翻訳機ブームです。
音声翻訳機の火付け役、そして主役となっているのが、POCKETALK(ポケトーク)です。
しかし、その後、続々と音声翻訳機が販売され現在は群雄割拠の時代に入ってきています。

現在主流になっている音声翻訳機の特徴は以下のとおりです。
1)オンライン使用(クラウド型)
 オンラインとオフライン、どちらでも使用できるものもありますが、主流はオンラインのみです。
 オンライン使用のメリットは、クラウド型なので、常に最新の翻訳エンジンと優秀なAIが利用出来る点です。
 もちろん、オフラインでは全く使用出来ないので注意が必要です。
2)オンライン接続手段
 WiFi/スマホのテザリングを利用するものと、それに加えてSIMも利用できるものに大別されます。
 SIMが利用出来る方が便利だと思いがちですが、わざわざ音声翻訳機のためだけにSIMカードを契約するかどうかです。
 一般的な頻度の利用であれば、スマホのテザリング機能を利用すれば十分だと思います。
 SIM接続でもスマホのテザリング接続でも、接続スピード、接続範囲に変わりはありません。
3)多言語(多国語)対応、高い翻訳精度/早い翻訳スピード
 クラウドに複数の翻訳エンジンと優秀なAIを置くことで実現しています。
 殆どの音声通訳機が複数の翻訳エンジンを採用し、30-80程度の言語(母国語)に対応しています。
 また、実際の翻訳精度や翻訳スピードはそれぞれのメーカーが持つAIの優秀さにも影響されます。
 メジャーな音声翻訳機であれば、英語などのメジャー言語の翻訳精度は非常に高く、翻訳スピードも1秒以下です。
4)双方向翻訳対応
 殆どの音声翻訳機は双方向翻訳に対応しています。
 双方向翻訳とは、自分の話す言葉(母国語)を翻訳して、相手の話す言葉(外国語)で音声/テキスト出力し、
 相手が話す言葉(外国語)を翻訳して、自分の話す言葉(母国語)で音声/テキスト出力します。 
5)その他の機能(多機能性)
 長文翻訳(1分間程度)とグループ翻訳機能に対応した音声翻訳機もあります。

上記が主な特徴ですが、それ以外でも購入時に気をつけるべきデバイス本体の特徴があります。
1)スピーカー/マイク性能:これが悪ければ話になりません。
2)ディスプレイ性能:出力はスピーカーからの音声出力だけでなくディスプレイに表示されるテキスト出力も重要です。
3)操作性:双方向翻訳が主流になりつつあるので、それらのボタン操作を含めた扱いやすさは重要です。
4)バッテリー容量:連続使用30分でバッテリー切れになるようでは話になりません。バッテリー容量も重要です。
もちろんその他、デザイン性、携帯性能(サイズ、重さ、携帯の手段)や、サポート体制なども重要です。

さて、今回私が購入したez:commu(イージーコミュ TR-E18-01)は、FutureModel(フューチャーモデル株式会社)という会社から販売されています。
POCKETALK(ポケトーク)と並んで音声翻訳機のランキングでは常に高い評価がされています。
上述した主な特徴を全て備えたSIM利用可能なハイスペック音声翻訳機です。
会話、グループ会話に加え録音機能も備えています。

パッケージには、ez:commu本体の他、MicroUSB-USB充電ケーブル、SIMピン、それに取扱説明書(保証書付)等が付属しています。(写真1枚目)
国内データ通信用のトライアルSIM付やシリコンケース付のものも同時に販売されていますが、私は単体購入しました。
また、アクセサリーとして、シリコンケース、専用ポーチ、専用ネックホルダーが別途販売されています。

ez:commuのボディは樹脂製です。平たいボックス型ですが、手に馴染みやすいラウンドフォルムを採用しています。
サイズは、高さ11.2cm、幅4.3cm、厚み1.2cm程度です。重さも約72gと小型軽量コンパクトです。(写真2枚目)

前面にマイク(マイクは底面にもあります。)、ディスプレイ、2つのスピークボタン、ジョグダイヤルボタンがあります。ディスプレイは、タッチパネル式の2インチカラー液晶ディスプレイ(240x320)です。(写真3枚目)
背面にスピーカーがあります。(写真4枚目)
左側面に電源ボタンとボリュームボタンがあります。(写真5枚目)
右側面にREC(録音/キャンセル)ボタンとSIM/MicroSDカードスロットがあります。(写真6枚目)
SIM/MicroSDカードスロットは、nanoSIMとMicroSDカードをそれぞれ1枚づつ装着可能です。(写真7枚目)
その他、上側面にはイヤホンジャックが、下側面には充電用MicroUSBポート、マイク、ストラップ通しがあります。(写真8枚目)
バッテリー容量は1200mAhと比較的大容量です。フル充電はカタログスペック(1A)で約2時間です。
フル充電で70時間の連続待受と8時間の連続使用が可能なので、十分ではないでしょうか。

早速使ってみます。
最初に最新のファームウェアにアップデートします。
ちなみにファームウェアはV1.3.4からV1.6.1へアップデートされました。
通信環境にもよると思いますが、更新データ容量は約33MByteで30分程度でアップデート完了です。
主なアップデート内容は
1)言語対応48カ国(32カ国)
2)音声検索機能追加(翻訳言語を音声で選択可能)
3)履歴機能追加(会話モード時の履歴の保存/削除)
4)音声認識キャンセル機能の追加(音声認識失敗時にボタンキャンセル可能)
次に必要に応じて、SIM/MicroSDカードスロットにSIMカードまたはMicroSDカードを挿します。

これで準備完了ですが、ez:commuは、メインの会話(双方向音声自動翻訳)モードの他、グループ会話モードと録音モードがあります。
グループ会話モードは多人数、多言語でコミュニケーションを図るために使用出来ます。
録音モードは、その名のとおり、音声録音機として使用可能です。

メインの会話(双方向音声自動翻訳)モードの使用方法はとても簡単です。
わかりやすいように私が日本人で日本語、相手がアメリカ人で英語という前提で説明します。
前提として「オンライン」にしておく必要があります。
ez:commuのオンライン接続方法はSIMカードによる3G/4G回線接続・WiFi・スマホを利用したテザリングです。
オンライになっているのを確認したら、ディスプレイに表示されている母国語と外国語を選択します。
母国語(左側に表示されている言語)を日本語、外国語(右側に表示されている言語)を英語にします。
これで準備完了です。
私(日本人/日本語)から相手(アメリカ人/英語)に話しかける場合。
Aボタンを長押しします。しゃべっている間、Aボタンは押したままです。しゃべり終わったらAボタンを離します。
Aボタンを離すと瞬時にスピーカーから翻訳された英語音声が出力されます。
相手(アメリカ人/英語)が私(日本人/日本語)に話しかける場合。
相手が話始めるなと感じたら、Bボタンを長押しします。
相手がしゃべっている間、Bボタンは押したままです。しゃべり終わったらBボタンを離します。
Bボタンを離すと瞬時にスピーカーから翻訳された日本語音声が出力されます。
その他、ディスプレイに表示されているテキストをタッチするとスピーカーからタッチしたテキスト音声がリピート再生されます。

実際に使ってみた感想です。
(電源、バッテリー)
電源オンからデフォルト画面が表示されるまで若干時間がかかるように感じました。
バッテリーの充電に思ったより時間がかかりました。充電器にもよるのかもしれませんが、4時間程度かかりました。
一旦フル充電になるとそれなりにバッテリーの持ちは良いと思います。
(オンライン接続)
ストレスなく接続出来ました。
nanoSIMによる3G/4G接続、スマホとのテザリングも全く問題なく利用出来ました。
(翻訳精度、翻訳スピード)
翻訳エンジンはgoogleなど4つの翻訳エンジンを採用しています。
最新ファームウェアで世界48ヵ国の言語に対応しています。
英語などメジャーな言語の翻訳時間は1秒以下とかなり早いです。長文翻訳にも対応しています。
20言語程度テストしましたが、日常会話には十分だと思います。
(その他)
国内で使用する場合、WiFiのない環境ではスマホとのテザリング機能で十分だと思います。
やはりSIMスロットが本領を発揮するのは、海外だと思います。
グローバルSIMや訪問先のSIMを事前に用意しておくことでストレスなく外国人とのコミュニケーションが図れそうです。
また、「オンライン使用」の翻訳機なので、重要なのは「サポート体制」ですが、このあたりも非常にしっかりしているので安心です。

個人的には2台目の双方向音声自動翻訳機です。
最近はプライベートで色々な国の方ととしゃべる機会も多いので楽しみです。
このレビューの画像
カスタマー画像 カスタマー画像 カスタマー画像 カスタマー画像 カスタマー画像 カスタマー画像 カスタマー画像 カスタマー画像
カスタマー画像カスタマー画像カスタマー画像カスタマー画像カスタマー画像カスタマー画像カスタマー画像カスタマー画像
8人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
2018年9月6日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
14人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
2018年8月3日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
13人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
2018年11月14日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
6人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告
2019年1月26日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
8人のお客様がこれが役に立ったと考えています
違反を報告