Androidアプリストア Amazonファミリー Amazon Student Office2013在庫一掃セール Amazon MasterCard nav_flyout_biss Music Indies ファッション Fire Fire HD 8 Fire HD 10 Fire TV stick Amazon Fire TV Fire TV stick 父の日2016ギフト・プレゼント特集 紫外線対策特集 pets 子猫の飼い始めガイド Kindle Amazon MP3 ゴルフクラブ・ゴルフ用品・ゴルフ場予約
カスタマーレビュー

285 人中、242人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 1.0 またこの店か, 2013/12/19
投稿者 
Amazonで購入(詳細)
レビュー対象商品: TOSHIBA microSDHCカード 32GB Class10 (最大転送速度30MB/s) (海外パッケージ) SD-C032GR7AR30 (Personal Computers)
わざわざパッケージに特定地域向け製品のため、
日本国内でのサポートは受けられませんなんて書いてあるのが
極めて怪しい
普通こんなことパッケージに書かないだろ?
レビューを評価してください 
このレビューは参考になりましたか? はい

いいえ

[コメントを追加する]
コメントを投稿する
商品リンクを挿入する際は次の形式を使用してください: [[ASIN:ASIN 商品名]] (詳しくはこちら)
Amazon は、この名前をレビューやディスカッション投稿など、あなたの全提出物と共に表示します。 (詳細はこちら)
名前:
バッジ:
このバッジがあなたに割り当てられ、あなたの名前と共に表示されます。
There was an error. Please try again.
完全なガイドラインについては">ここをご覧ください。

公式コメント

この製品の代表として、このレビューに公式コメントを1つ投稿することができます。これは、レビューが表示されているところのすぐ下に表示されます。   詳細はこちら
以下の名前およびバッジがこのコメントと共に表示されます:
[投稿] ボタンをクリックした後、あなたのすべての投稿とともに表示される公開名を作成するように求められます。

これはあなたの製品ですか?

あなたがこの製品の著者、アーティスト、メーカー、または正式な代表者であれば、このレビューに公式コメントを投稿することができます。これは、レビューが表示されているところのすぐ下に表示されます。  詳細はこちら
あるいは、このレビューに普通のコメントを投稿することができます。

これはあなたの製品ですか?

あなたがこの製品の著者、アーティスト、メーカー、または正式な代表者であれば、このレビューに公式コメントを投稿することができます。これは、レビューが表示されているところのすぐ下に表示されます。   詳細はこちら
 
システムはタイムアウトしました

あなたが製品の代表者かどうかを確認することができませんでした。後でもう一度試してください。または、今すぐ試行してください。あるいは、普通のコメントを投稿することができます。

あなたは以前に公式コメントを投稿しているので、このコメントは以下のコメントセクションに表示されます。公式コメントを編集するオプションもあります。   詳細はこちら
公式コメントの最大数が投稿されました。このコメントは下のコメントセクションに表示されます。   詳細はこちら
サインインが必要です
  [キャンセル]

コメント

コメントの更新情報お知らせEメール受信設定

並べ替え: 古い順 | 新しい順
このトピックの全投稿3件中1件から3件までを表示
最初の投稿: 2014/03/10 3:08:44:JST
turininさんのコメント:
東芝chinaのこの製品の紹介ページから直リンクされているフラグシップ店の写真にも記載がありましたので
ここで売っているものの真偽はおいといて、とりあえず本物にも書かれているんじゃないでしょうか?
まぁ、中国ですからフラグシップ店でさえ偽物置いてるという可能性は捨て切れませんが・・・

投稿日: 2014/10/13 23:15:21:JST
drawさんのコメント:
これは並行輸入品といって、
元々海外輸出用に製造された製品なんです。
日本向けではないので、日本国内ではサポートが受けられない、ということです。
例えばPanasonicやSANYOなども、国内と同一製品を説明書やパッケージを
英語表記にして海外向けにも製造していますが、これらも海外向けなので
日本国内のサポートは受けられません。

ネット通販では良くあることですよ。

前の投稿への返答(返答日時: 2015/01/05 20:39:23:JST )
mettuさんのコメント:
海外向けだから日本でサポートは受けられない、そのこと自体はその通りなのでしょうが、本商品は他のすべての注意書きが外国語表記であるにもかかわらず、
『特定の海外国・地域向け製品のため、日本国内でのサポートは受けられません』
という表記だけ日本語で記載されています。
注意書きが外国語表記なら理解はできますがなぜわざわざこの一文だけ日本語で記載されているのでしょうか…
今書きながら気づきましたが、海外販売のハズなのに"海外国向け製品”、"日本国内でのサポート"というのはなんだかおかしいですよね?
怪しいとかいうレベルではないです。
‹ 前 1 次 ›