このページを日本語で表示しますか?ここをクリック

 

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
More Buying Choices
e-PLAZA ATEX
¥ 16,300 + FREE SHIPPING
Usually ships in 6 to 10 days

【エコタクドットコム】
¥ 19,800 + FREE SHIPPING
In Stock

ゲンキー
¥ 19,800 + ¥ 480 shipping
Usually ships in 6 to 10 days

5 new from ¥ 16,300

Have one to sell? Sell yours here
 
   
Global Talkers 14ヶ国語音声機能付き翻訳機 GT-1400a Asian Version
 
See larger image
 

Global Talkers 14ヶ国語音声機能付き翻訳機 GT-1400a Asian Version

by 東江物産
3.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review) More about this product
Price: ¥ 16,624 (Tax Included) & eligible for Free Shipping. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock. Click here for details of availability.
Ships from and sold by Amazon.co.jp. Gift-wrap available.
Only 2 left in stock--order soon (more on the way).
Want it delivered 2010/2/12 Friday? Choose お急ぎ便 at checkout.
5 new from ¥ 16,300


Special Offers and Product Promotions



Product Features:
  • メーカー型番 : GT-1400a
  • サイズ : 113×75×22mm
  • 重量 : 147g
  • ワールドバンドFMラジオ機能
  • 数あてゲーム
click here for additional product details

Frequently Bought Together

Customers buy this item with Global Talkers 14ヶ国語音声機能付き翻訳機 GT-1400i International Version

Global Talkers 14ヶ国語音声機能付き翻訳機 GT-1400a Asian Version + Global Talkers 14ヶ国語音声機能付き翻訳機 GT-1400i International Version
Price For Both: ¥ 33,813

Show availability and shipping details


What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?


Product Features

  • 収録単語数: 28,000×14言語
  • 収録文例数: 3,300×14言語
  • オックスフォード英英辞書(80,000語・単語音声付)
  • 旺文社新英和中辞典(135,000語・単語音声付)
  • 12桁電卓, 通貨変換、単位変換

Product Details

  • Shipping Weight: 908 g
  • Shipping: We're sorry; this item can not be shipped outside Japan
  • Item model number: GT-1400a
  • ASIN: B00197I7PI
  • Release Date: 2008/12/5
  • Date first available at Amazon.com: 2008/5/9
  • Average Customer Review: 3.0 out of 5 stars  See all reviews (1 customer review)
  • Amazon.co.jp Sales Rank: #18,988 in Electronics & Cameras (See Bestsellers in Electronics & Cameras)

    Category Ranking:

    #5 in  Electronics & Cameras > 電子辞書・PDA > 翻訳機
    #19 in  Electronics & Cameras > 電子辞書・PDA > 電子辞書 > 電子辞書本体 > 学習モデル
    #120 in  Home & Kitchen > 生活雑貨・ペット用品 > 旅行用品 > 旅行用品・旅行小物

Customers Viewing This Page May Be Interested in These Sponsored Links

  (What is this?)
   使いやすい翻訳いろいろ opens new browser window
www.devicenet.co.jp/store  -  国語対応の簡単操作翻訳から 旅行に役立つ しゃべる翻訳 まで
   12ヵ国語 しゃべる翻訳 opens new browser window
www.espritline.jp  -  海外旅行・海外出張の必需品 ボタン一つでカンタン翻訳
   JAL厳選グローバルトーカー opens new browser window
www.Shop.JAL.co.jp  -  人気の14ヶ国語対応音声翻訳。 しかも小型軽量で使いやすさ抜群 !

Product Description

メーカーより

   海外旅行も語学学習もこの一台を持っていれば、大丈夫。
   中国語・韓国語・ヒンディー語・ペルシャ語・アラビア語・タイ語・日本語は発音の手助けとなるローマ字表記付。単語・文例の「お気に入り」&「履歴検索機能」付き。日本語以外の言語もその言語で入力可能。ハングル文字(韓国語)・ヒンディー文字・ペルシャ文字・アラビア文字・タイ文字入力用キーボードカバー付。

Product Description

【その他の機能】360都市名世界時計 、アラーム、 カレンダー 、ワールドバンドFMラジオ 、ゲーム(数字パズル) 、バックライト 、

Customers Who Bought This Item Also Bought


Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

1 Review
5 star:    (0)
4 star:    (0)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
3.0 out of 5 stars (1 customer review)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
2 of 2 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars とっさの会話には使いにくい, 2009/12/4
By そよ風 (愛媛県) - See all my reviews
 言語数が多いので、英語が全く通じない場所で持っていれば安心感があると思うが、
行く前に使い方や文例をよく読んで覚えていないととっさの会話では使えない
 翻訳機の機能についてもう少し詳しい説明や使用例があれば、購入時の参考になると思う。 
 前回、中国広東省でレストランに入ったところ、こちらの言うことを全く聞こうとしてくれなかったので、
翻訳機の必要性を感じて購入した。
 今回は上海に持って行ったが、片言英語で通じたため翻訳機を使う機会はなかったが、
駅でトイレを探した時には、トイレという単語(なかなか探し出せなかった)を見つけ出し、
耳に近づけて聞いてもらった。あわてていたのでこのときは非常に助かった。
 
 小さな困った時の会話「これを聞いてください」「トイレはどこですか」「説明がわからないので案内して
いただけませんか」「ありがとう。ほんとに助かりました」など一連の会話ができればもっと役立つ。

 本体の大きさは、小さめで持ち歩きにはちょうど良い大きさであるが、塗装が弱く一度の旅行で
角のほうから剥げてきたので、丈夫な塗装にしてもらいたい。
Help other customers find the most helpful reviews  
Was this review helpful to you? Yes No

Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.