Click here to see in English.

 

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
 
こちらからも買えますよ

この商品をお持ちですか? マーケットプレイスに出品する
 
   
日本人の知らない日本語
 
 

日本人の知らない日本語 (単行本(ソフトカバー))

蛇蔵&海野凪子 (著)
5つ星のうち 4.4  レビューをすべて見る (93件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 924 通常配送無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフト包装を利用できます。

2010/3/16 火曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら
新品4点¥ 924より 中古品33点¥ 195より コレクター商品2点¥ 880より

動画を見る

01:52


商品プロモーションおよび特別キャンペーン


よく一緒に購入されている商品

この本と日本人の知らない日本語2  蛇蔵をあわせて買う

日本人の知らない日本語 + 日本人の知らない日本語2
合計価格: ¥ 1,848

在庫状況の表示

  • 対象商品: 日本人の知らない日本語  蛇蔵&海野凪子

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    この商品は1500円以上国内配送料無料(一部例外あり)を利用して発送されます。 詳細

  • 日本人の知らない日本語2  蛇蔵

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    この商品は1500円以上国内配送料無料(一部例外あり)を利用して発送されます。 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています


商品の説明

内容紹介

日本語って
こんなふうに
なってたのか!?

思わず「ほ~っ!」の
日本語、再発見コミックエッセイ
登場!

日本語学校に集まるマジメな外国人生徒たち。

そんな彼らの、外国人ならではの日本語の使い方やギモンの数々は、私たち日本人も知らなかった日本語の一面を教えてくれます。

内容(「BOOK」データベースより)

日本語学校の先生と外国人学生がくりひろげる笑える日本語バトル。

登録情報


この本のなか見!検索より (詳細はこちら
この本のサンプルページを閲覧する
おもて表紙 | 著作権 | 目次 | 抜粋 | 裏表紙
この本の中身を閲覧する:

この商品を見た後に買っているのは?

日本人の知らない日本語
87%のカスタマーが、このページの商品を購入しています。
日本人の知らない日本語 5つ星のうち 4.4 (93)
¥ 924
日本人の知らない日本語2
10%のカスタマーが
日本人の知らない日本語2を購入しています 5つ星のうち 4.9 (28)
¥ 924
誰とでも 15分以上 会話がとぎれない!話し方 66のルール
1%のカスタマーが
誰とでも 15分以上 会話がとぎれない!話し方 66のルールを購入しています 5つ星のうち 4.1 (38)
¥ 1,470
ダーリンの頭ン中 2
1%のカスタマーが
ダーリンの頭ン中 2を購入しています 5つ星のうち 3.8 (4)
¥ 998

この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

 

カスタマーレビュー

93レビュー
星5つ:
 (57)
星4つ:
 (27)
星3つ:
 (4)
星2つ:
 (3)
星1つ:
 (2)
 
 
 
 
 
おすすめ度
5つ星のうち 4.4 (93件のカスタマーレビュー)
 
 
 
 
あなたの意見や感想を教えてください:
最も参考になったカスタマーレビュー

 
247 人中、212人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 この作者は、日本語学習の苦労のことをよく分かっている!, 2009/5/15
「日本語を覚えたのに、苦労したんでしょう。これ読んでみて!」と同僚に渡されたこの本。一時間もたたないで、読んでしまいました。
日本語の勉強をし始めたのはもう10年前ですけど、漢字、擬態語・擬音語という日本語の特徴と戦い、間違ってもしゃべり続けて、日本人を笑わされたことはたくさんあったと思います。(^_^)
外国人が出るマンガ、映画、本、テレビドラマはたくさんありますけど、この本のすごいところは、外国人を馬鹿にしないことです。メディアで多く見る偏見だらけの描写はこの本になく、とても新鮮です。早速何冊を買って、日本語を教えていただきました先生方に送りました。
日本語教育と縁がなくて、外国人の知り合いがいなくても、楽しめます。
最も参考になったレビューを他のカスタマーが見つけられるようご協力ください  
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ


 
30 人中、26人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 3.0 異文化交流最前線レポート, 2009/11/23
 日本語学校の教師である著者(の1人)による、現場からの爆笑レポート。実は私も昔から周囲に外国出身者が多く、本書と共通する経験もあったため、その意味でも興味深かった。
 世界中から生徒が集まる日本語学校は異文化交流の最前線でもある。映画で日本語を覚えたフランス人とスウェーデン人がヤクザ言葉と時代劇の侍言葉で会話をし(読んでいて、自分が英語で同じ事をやっていないか心配になった。少なくとも中国人との筆談では、間違いなく二千年以上前の表現を使っている)、帰国時のおみやげを全て百円ショップで買うベトナム人と、同じくおみやげに靴屋一軒の商品を全て買って帰るアラブ首長国連邦の王子が共に学ぶ、シュールでカオスな日常。いつも最大限の丁寧な言い回しを使っていた中国人留学生はバイト先で変な敬語を伝染され、著者が怪我で入院すれば、生徒たちが仏花や安産のお守りを持って見舞いに訪れる。さらに、そうした体験談の合間に語られる「日本人の知らない日本語」の話。実は私も、花札の短冊に書かれた言葉は「あのよろし」だと思っていました。
 感心させられたのは、「日本語」「日本文化」を一方的に押しつけるのではなく、相手の国の文化をきちんと理解して「自分たち自身」を相対化できる著者の国際感覚(有名な文化人にも、外国語だけ得意で国際感覚ゼロという人間は少なくない)である。ありがちな本のように日本語に「美しい」「正しい」を求めず、「標準語なんて標準じゃない」という冷静な視点を保っているのも鋭い。(妙な「バイト敬語」への苦言も、それが文法的・論理的に間違っているからであって、「最近の若い者は言葉遣いが乱れとる」的な説教ではない)
 思えば、本書に登場する生徒たちの何割かは将来日本に定住して次代の日本語・日本文化を担っていくわけで、そういう人たちの生活や思考を学ぶためにも参考になる1冊ではないかと思う。
最も参考になったレビューを他のカスタマーが見つけられるようご協力ください  
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ


 
183 人中、149人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 奇妙奇天烈な爆笑エピソードの向こうに見えるもの, 2009/5/16
By yukkiebeer - レビューをすべて見る
(トップ10レビュアー)   

 外国人に日本語を教えることが生業(なりわい)である著者と生徒たちの摩訶不思議な爆笑体験談を、プロのイラストレーターがおちゃめな漫画にしたコミックエッセイです。
 いやぁ、笑ったのなんのって。半端じゃないおかしさです。

 日本の任侠映画が大好きというフランス人マダムは、映画のセリフで覚えた珍妙な日本語で、自分のことは「姐(あね)さん」と呼んでくれとのたまいます。
 時代劇大好きのスウェーデン人娘は、人間は一匹、二匹と数えると思い込んでいます。彼女いわく、「だって“男一匹”っていうじゃない」?!
 そんな、噴き出すこと間違いない逸話が満載で、電車の中で読んだりしたら挙動不審者と思われかねないので注意が必要でしょう。

 しかし、抱腹絶倒のエピソードを読みながらやがて気づくのは、著者の生徒たちがいたって勤勉で、実に懸命に日本語をマスターしようとしていること。そしてまた、彼らの使う日本語は、文法的には何も誤りはなく、実際に文法書や教科書に書かれていて、確かに映画やテレビドラマの登場人物たちの中にはそんな日本語を使っている人を見かけることはあるのだけれど、でも言語のTPOという観点からいえばやっぱりおかしくて、それを見極めるのは言語学習上、至難のわざだということです。

 そしてわが身を振り返ると、例えばこの本に書かれている日本語の敬語を、TPOをきちんと見極めて使うことができているかというと、なんとも心もとない気持ちに襲われます。

 時と場所と場合に応じて言語を使いこなすことのむずかしさを、たとえ外国語ではなく、自分が空気のように慣れ親しんできた母語であっても、もっと強く意識したほうがよいのではないか。そうすることで、より豊かな言葉の使い手になれるのではないか。
 「日本人の知らない日本語」というタイトルのこの本が、笑いの中に描こうとしているのはまさにそのことなのではないかと感じた次第です。
最も参考になったレビューを他のカスタマーが見つけられるようご協力ください  
このレビューは参考になりましたか? はい いいえ

あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
 
 
 
最近のカスタマーレビュー

5つ星のうち 5.0 日常の凝り固まった視点を変えてくれる素晴らしい本。
盲点を突かれたといいますか、凄く勉強になりました。何と言っても、日本語学校の生徒の右斜め上からの質問が意表をつきます。あぁ、日本語ってこんなにややこしいんだ、と... 続きを読む
投稿日: 7日前 投稿者: 街道を行く

5つ星のうち 4.0 軽く読めます
絵がかわいらしく、またタイトルに惹かれて読みました。

うーん、確かに面白いんだけど。... 続きを読む
投稿日: 10日前 投稿者: 山城 花織 

5つ星のうち 4.0 おもしろい+α
思わず笑ってしまうエピソードの数々。イラストもかわいいし、読みやすいです。
加えてこの本のいいところは、ためにもなるところ。... 続きを読む
投稿日: 13日前 投稿者: そらま。

5つ星のうち 5.0 面白い!
必ずしも、知らないということでもないのだが、外国人から見た日本語の素朴な疑問には笑った。... 続きを読む
投稿日: 18日前 投稿者: きくさん

5つ星のうち 5.0 日本語を知ろうとする外国人学生の貪欲な勤勉さを通して日本語の奥の深さを改めて知る!
... 続きを読む
投稿日: 1か月前 投稿者: ザ・テロル

5つ星のうち 1.0 うーん・・・
私自身外国人の友人がいたり、また、
知人が日本語教師をやっていたことがありますが、... 続きを読む
投稿日: 1か月前 投稿者: いちカスタマー

5つ星のうち 5.0 面白くてためになる
本屋で立ち読みしたらとても面白く、どうしても続きが読みたくなって買いました。... 続きを読む
投稿日: 1か月前 投稿者: readers_leader

5つ星のうち 4.0 まぁまぁ
書いてある内容はよかったけど量もうちょっと欲しかった・・・・
子供から大人まで幅広く楽しめるものだった。
次回作があれば買ってみたい。
投稿日: 1か月前 投稿者: hanedyumelon

5つ星のうち 4.0 「日本語」は難しい?
日本語学校で外国人に「日本語」を教えている場面でのエピソード集です。... 続きを読む
投稿日: 2か月前 投稿者: ringmoo

5つ星のうち 4.0 日本語学校ギャグまんが風なお勉強?
他のレビュアーさんと同様にタイトルが大げさ 
と感じましたが。(☆一つ減)

でも、
日本語の雑学が増えます。... 続きを読む
投稿日: 2か月前 投稿者: みゅうー

この商品のカスタマーレビューだけを検索する



クチコミ

商品やカテゴリー、トピックについて他のカスタマーと語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

語りたいこと、聞きたいことはありませんか? 意見や質問を書いて情報交換しましょう。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

   


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す






この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック



Amazon.co.jpのプライバシー ステートメント Amazon.co.jpの発送情報 Amazon.co.jpでの返品と交換

チェックした商品の履歴

 (詳細はこちら)

製品詳細ページやサーチ結果を表示した後、興味のあるページに戻る簡単な方法についてはここを参照してください。