このページを日本語で表示しますか?ここをクリック

 

or
Sign in to turn on 1-Click ordering.
 
 
More Buying Choices
8 used & new from ¥ 1,099

Have one to sell? Sell yours here
 
   
理系のビジネス英語―毎日の仕事に欠かせない英語フレーズ125
 
 

理系のビジネス英語―毎日の仕事に欠かせない英語フレーズ125 (単行本)

by イングリッシュビタミン (著)
5.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
Price: ¥ 1,680 (Tax Included) & eligible for Free Shipping. Details
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
In Stock. Click here for details of availability.
Ships from and sold by Amazon.co.jp. Gift-wrap available.

Only 1 left in stock--order soon (more on the way).

Want it delivered 2009/11/9 Monday? Choose お急ぎ便 at checkout.
7 used from ¥ 1,099

Special Offers and Product Promotions


Frequently Bought Together

Customers buy this book with 理系のための英語ライティング上達法―情報を正しく効果的に伝える技術 (ブルーバックス) by 倉島 保美

理系のビジネス英語―毎日の仕事に欠かせない英語フレーズ125 + 理系のための英語ライティング上達法―情報を正しく効果的に伝える技術 (ブルーバックス)
Price For Both: ¥ 2,625

Show availability and shipping details


Customers Who Bought This Item Also Bought

理系のための英語ライティング上達法―情報を正しく効果的に伝える技術 (ブルーバックス)

理系のための英語ライティング上達法―情報を正しく効果的に伝える技術 (ブルーバックス)

by 倉島 保美
4.0 out of 5 stars (11)  ¥ 945
現地スタッフと円滑に仕事を進めるための製造現場の英語表現

現地スタッフと円滑に仕事を進めるための製造現場の英語表現

by ロッシェル カップ
4.0 out of 5 stars (1)  ¥ 2,310
マスターしておきたい技術英語の基本

マスターしておきたい技術英語の基本

by リチャード カウェル
4.8 out of 5 stars (11)  ¥ 2,520
技術英語 よく使う基本語句と表現

技術英語 よく使う基本語句と表現

by 宮野 晃
4.5 out of 5 stars (2)  ¥ 2,205
理系たまごの英語40日間トレーニングキット

理系たまごの英語40日間トレーニングキット

by アルク企画開発部
4.1 out of 5 stars (7)  ¥ 6,825
Explore similar items

Product Description

出版社 / 著者からの内容紹介

基本英語フレーズ125を精選。状況別に会話例やその語彙の定義を含めてまとめている。


内容(「BOOK」データベースより)

「理系」の現場で働く日本人エンジニアとアメリカ人エンジニアの協力で製作された英語フレーズ集。日本人エンジニアが頻繁に使用する「単語」から125単語を選別し、アメリカ人エンジニアが「状況別」に会話例や語彙の定義をまとめました。

Product Details

  • 単行本: 186 pages
  • Publisher: 中経出版 (2007/09)
  • ISBN-10: 4806126780
  • ISBN-13: 978-4806126782
  • Release Date: 2007/09
  • Product Dimensions: 8.3 x 5.8 x 0.7 inches
  • Average Customer Review: 5.0 out of 5 stars  See all reviews (2 customer reviews)
  • Amazon.co.jp Sales Rank: #47,187 in 本 (See Bestsellers in 本)

    Category Ranking:

    #21 in   > ビジネス・経済・キャリア > 経営学・キャリア・MBA > ビジネス英語 > 一般
    #808 in   > 語学・辞事典・年鑑 > 英語学習 > 英語よみもの
    #2685 in   > ビジネス・経済・キャリア > ビジネス実用
  • See Complete Table of Contents

Inside This Book (Learn More)
Browse Sample Pages
Front Cover | Copyright | Table of Contents | Excerpt | Index | Back Cover
Search inside this book:

What Do Customers Ultimately Buy After Viewing This Item?

理系のビジネス英語―毎日の仕事に欠かせない英語フレーズ125
64% buy the item featured on this page:
理系のビジネス英語―毎日の仕事に欠かせない英語フレーズ125 5.0 out of 5 stars (2)
¥ 1,680
マスターしておきたい技術英語の基本
12% buy
マスターしておきたい技術英語の基本 4.8 out of 5 stars (11)
¥ 2,520
技術英語 よく使う基本語句と表現
10% buy
技術英語 よく使う基本語句と表現 4.5 out of 5 stars (2)
¥ 2,205
理系たまごシリーズ(2) はじめての理系英語リーディング
8% buy
理系たまごシリーズ(2) はじめての理系英語リーディング 4.5 out of 5 stars (2)
¥ 3,675

Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 

Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

2 Reviews
5 star:
 (2)
4 star:    (0)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
5.0 out of 5 stars (2 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
3 of 4 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 仕事柄、良く使う英語が網羅されてます。, 2007/10/17
仕事柄よく英語のメールは書くのですが、なんと言っても困るのがどの単語が適切かということ。
日本語はたくさんの言い回しがあるから・・・とはよく言われますが、
英語だって同じような意味を持つ単語でも、日常的に使われてないような単語や、
逆に頻繁に使われる単語が存在するわけです。

頻繁に使う単語と、それを使った例文がきちんとあげられていること。
解説には他の単語を用いた例文も載せられていること。
会話例が載せられていること。

この3つがこの本の最大の特徴という気がしますね。
必ず使いたい単語が載っているわけではないですが、目次も見やすいので、
私が使う程度の英語であれば、これと辞書で十分対応できますね。

使いやすさという点で、ベストと言って良い本に含めることの出来る一冊だと思っています。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
1 of 2 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 取り挙げている単語は最高, 2007/11/26
取り挙げている単語は高頻度なものなのだろうが、
文章の意味自体が抽象的で分かりにくいものが多い。文章が死んでいる。
「検索結果への回答正解率を確認するために新しいプロセスを作るべきです」
「何人かの潜在クライアントを確信させるでしょう」
「かなりの量のデータベース検索の重複を見つけました」
「われわれの古い部分と交換するだけということですね」(誤訳?)
いったいどういう事象を述べているのか英文を読んでも分かりかねる。
それでも既存の書籍に比べればマシなほうか。。。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject






i.e., each 本 must be in subject 1 AND subject 2 AND ...

Feedback



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.