Click here to see in English.

 

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
 
こちらからも買えますよ

この商品をお持ちですか?
マーケットプレイスに出品する
 
   
夏への扉[新訳版]
 
イメージを拡大
 

夏への扉[新訳版] (単行本(ソフトカバー))

ロバート・A・ハインライン (著), 小尾芙佐 (翻訳)
5つ星のうち 5.0  レビューをすべて見る (9件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,260 国内配送料無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフト包装を利用できます。

2009/11/28 土曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら
新品2点¥ 1,260より 中古商品3点¥ 800より

商品プロモーションおよび特別キャンペーン


よく一緒に購入されている商品

この本とカキフライが無いなら来なかった  せきしろをあわせて買う

夏への扉[新訳版] + カキフライが無いなら来なかった
合計価格: ¥ 2,625

これらの商品のうちの1つが他の商品より先に発送されます。 詳細の表示

  • 対象商品: 夏への扉[新訳版]  ロバート・A・ハインライン

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    この商品は1500円以上国内配送料無料(一部例外あり)を利用して発送されます。 詳細

  • カキフライが無いなら来なかった  せきしろ

    通常4~7日以内に発送します。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    この商品は1500円以上国内配送料無料(一部例外あり)を利用して発送されます。 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています

アルファンウイ

アルファンウイ

ラファエル・サンチェス フェルロシオ
¥ 2,310
カキフライが無いなら来なかった

カキフライが無いなら来なかった

せきしろ
5つ星のうち 4.3 (3)  ¥ 1,365
夏への扉 [英語版ルビ訳付] 講談社ルビー・ブックス

夏への扉 [英語版ルビ訳付] 講談社ルビー・ブックス

ロバート・A. ハインライン
5つ星のうち 4.8 (4)  ¥ 1,260
海竜めざめる (ボクラノSF)

海竜めざめる (ボクラノSF)

ジョン ウィンダム
5つ星のうち 4.0 (1)  ¥ 1,890
時の娘 ロマンティック時間SF傑作選 (創元SF文庫)

時の娘 ロマンティック時間SF傑作選 (創元SF文庫)

R・F・ヤング他
5つ星のうち 4.0 (2)  ¥ 966
関連商品を見る

商品の説明

内容紹介

ぼくが飼っている猫のピートは、冬になると“夏への扉”を探しはじめる。家にたくさんあるドアのどれかが夏に通じていると信じているからだ。そしてぼくもまた、ピートと同じように“夏への扉”を探していた。最愛の恋人と親友に裏切られ、仕事を失い、生命から二番目に大切な発明さえも奪われてしまったぼくの心が、真冬の空のように凍てついてしまったからだ。失意の日々を送っているぼくにも、ピートが信じる“夏への扉”は見つかるのだろうか。

未来は、ぜったいに過去よりよいものになる――
それぞれの”夏への扉”を探して現代を生きる人々へ、新しい翻訳で贈るハインラインの希望に満ちあふれたメッセージ。
新しい時代の『夏への扉』がここに登場。


内容(「BOOK」データベースより)

ぼくが飼っている猫のピートは、冬になるときまって夏への扉を探しはじめる。家にたくさんあるドアのどれかが夏に通じていると信じているのだ。そしてこのぼくもまた、ピートと同じように“夏への扉”を探していた―『アルジャーノンに花束を』の小尾芙佐による新しい翻訳で贈る、永遠の青春小説。

登録情報


この商品を見た後に買っているのは?

夏への扉[新訳版]
86%のカスタマーが、このページの商品を購入しています。
夏への扉[新訳版] 5つ星のうち 5.0 (9)
¥ 1,260
夏への扉 (ハヤカワ文庫 SF (345))
8%のカスタマーが
夏への扉 (ハヤカワ文庫 SF (345))を購入しています 5つ星のうち 4.7 (78)
¥ 756
星を継ぐもの (創元SF文庫)
3%のカスタマーが
星を継ぐもの (創元SF文庫)を購入しています 5つ星のうち 4.8 (59)
¥ 693
夏への扉 [英語版ルビ訳付] 講談社ルビー・ブックス
2%のカスタマーが
夏への扉 [英語版ルビ訳付] 講談社ルビー・ブックスを購入しています 5つ星のうち 4.8 (4)
¥ 1,260

この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

 

カスタマーレビュー

9レビュー
星5つ:
 (9)
星4つ:    (0)
星3つ:    (0)
星2つ:    (0)
星1つ:    (0)
 
 
 
 
 
おすすめ度
5つ星のうち 5.0 (9件のカスタマーレビュー)
 
 
 
 
あなたの意見や感想を教えてください:
最も参考になったカスタマーレビュー

 
15 人中、15人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 新訳、好きです, 2009/9/10
この物語自体の面白さは、すでにほかの方が書かれているのでそちらにゆずるとして、私は翻訳についてのみ書かせていただきます。

福島正美氏による旧訳は、実に大胆なものでそれが旧版のこの本の面白さを引き出していました。英文と福島訳を見比べるとわかるのですが、3行くらいの英文を1行の日本語にまとめてあったり、逆に英語の一単語を日本語では何倍にも膨らませたりしている箇所がいくつもあります。

それでは、いわゆる「超訳」なのか?というと全然そうなってはいません。英語という入り口からハインラインの書きたかった物語に深く入って理解し、それに合う日本語を探していけば、もうこの英語の訳にはこの日本語しか無いのでは?というところまで突き詰めた結果の、密度の高い翻訳になっていると思います。

それだけに、今回の新訳は正直心配でした。福島氏以外の方の訳したハインラインの作品は、文章上の欠点が表にでてしまって、物語のよさが隠れてしまっているものが多かったからです。

心配は杞憂に終わりました。たとえば、主人公の言動はそのままに訳してしまえばかなり嫌味ったらしくなってしまうのですが、今回の翻訳者の方はそこにあるユーモアを見事に引っ張りだして日本語で表現されています。また、やはりそのまま日本語にすれば冗長になってしまい、福島氏がばっさりカットしてしまっているような箇所も、今回の翻訳者の方はちゃんと訳されており、それがまた妙に読んで楽しい感じに仕上がっています。

お金を払って買ったかいがありました!

それから、福島訳には、いまでは明らかに古くなってる訳があります。
たとえば、家庭内で料理や片付けや掃除をしてくれるロボットが、

「文化女中器」

と名づけられていて、これは当時は違和感無かったのですが、さすがに21世紀には古いと感じてました。当然ですが、新訳ではこちらも今風に直されてます。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)



 
23 人中、22人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 あかるいみらい, 2009/8/9
By mk-my (東京都世田谷区) - レビューをすべて見る
旧訳版で読んでいましたが、
翻訳がどのように変わったか気になったのと、
夏らしい表紙につられて購入しました。
とりあえず違いを確かめようとページをめくっていたら、
結局一気に最後まで読んでしまいました。
やっぱり、面白いです。

さすが『アルジャーノンに花束を』の翻訳をされた方ですね。
名作のたたずまいを残しながら、
現代に合わせて洗練された、とても読みやすい訳になっています。
言葉選び、文章のつながり、ひとつひとつが丁寧で、
物語の空気や登場人物の雰囲気までも伝わってくるようでした。
勢いがあってジェットコースターのような旧訳版と、
メッセージを噛みしめて、味わえる新訳版という感じでしょうか。

「家じゅうのドアを開けてみれば、
そのなかのどれかひとつは必ず、
"夏への扉"なのだという信念を絶対に曲げようとしない。」

もちろんわたしも、そんなピートを信じたくなりました。
何度読んでも勇気をもらえる、
全編を通して「可能性」に満ちあふれた物語です。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)



 
10 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 素直に感動しました。, 2009/8/13
夏への扉 [新訳版]
信じていた人たちから裏切られ、仕事を失いそして、
と始まるのですが決して暗くない。
全編通して未来への希望がみえるからでしょうか。

心が凍てつくような冬でも夏への扉は必ずあると信じてつきすすむ
主人公の行動力には感動しました。

いろんな人々を勇気付けてくれる作品だと思いました。

旧訳は読んでおりませんがこの新訳版、大変読みやすかったです。
旧訳と読み比べてみるのも良いかもと思っています。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)


あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
 
 
 
最近のカスタマーレビュー

5つ星のうち 5.0 明日は今日よりずっといい日になる
もし一度だけ、これまでのいつかの夏へ帰れる扉があったら。僕だったら、やっぱり大学生の頃、可愛いあの子とでかけた由比ケ浜あたりに戻りたい。そんな夏を、誰もが持って... 続きを読む
投稿日: 1か月前 投稿者: ecru9

5つ星のうち 5.0 元祖ラノベ
タイムマシン、かわいい女の子、王道の展開とハッピーエンド、そしてもちろん猫。... 続きを読む
投稿日: 2か月前 投稿者: 海豹

5つ星のうち 5.0 核戦争後も未来はある!
... 続きを読む
投稿日: 2か月前 投稿者: ヒデボン

5つ星のうち 5.0 ある発想
超のつく有名作。
とはいえ何処まで明かしていいのでしょう。
一方通行を逆行する、あるいは早送りする、その際の方法が新しい。... 続きを読む
投稿日: 3か月前 投稿者: matasabu

5つ星のうち 5.0 すがすがしい読後感
若い頃に読んで感動し、いつか再読しようと思いながらも社会に出てからは日々の忙しさに追われて、あっという間に十年二十年過ぎてしまった、という本が何冊もありますが、... 続きを読む
投稿日: 3か月前 投稿者: 犬も好き

5つ星のうち 5.0 今から買いに行ってきます!
昨日新訳版が出たのを知りました。毎年読んでるのでそろそろ今年も
読もうと思っていたところ、この新訳版を見つけすごくワクワクして... 続きを読む
投稿日: 3か月前 投稿者: stand

この商品のカスタマーレビューだけを検索する



クチコミ

商品やカテゴリー、トピックについて他のカスタマーと語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

語りたいこと、聞きたいことはありませんか? 意見や質問を書いて情報交換しましょう。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック



チェックした商品の履歴

 (詳細はこちら)

製品詳細ページやサーチ結果を表示した後、興味のあるページに戻る簡単な方法についてはここを参照してください。