Click here to see in English.

長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-1))
 
イメージを拡大
 

長いお別れ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-1)) (文庫)

レイモンド・チャンドラー (著), 清水 俊二 (翻訳)
5つ星のうち 4.6  レビューをすべて見る (35件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。


中古商品13点¥ 10より コレクター商品1点¥ 2,260より

商品プロモーションおよび特別キャンペーン


この商品を買った人はこんな商品も買っています

さらば愛しき女よ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-2))

さらば愛しき女よ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-2))

レイモンド・チャンドラー
5つ星のうち 4.7 (9)  ¥ 798
プレイバック (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-3))

プレイバック (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-3))

レイモンド・チャンドラー
5つ星のうち 4.0 (6)  ¥ 630
湖中の女 (ハヤカワ・ミステリ文庫)

湖中の女 (ハヤカワ・ミステリ文庫)

レイモンド チャンドラー
5つ星のうち 4.7 (3)  ¥ 672
高い窓 (ハヤカワ・ミステリ文庫)

高い窓 (ハヤカワ・ミステリ文庫)

レイモンド チャンドラー
5つ星のうち 3.7 (3)  ¥ 777
マルタの鷹 (ハヤカワ・ミステリ文庫)

マルタの鷹 (ハヤカワ・ミステリ文庫)

ダシール ハメット
5つ星のうち 4.8 (6)  ¥ 693
関連商品を見る

商品の説明

Book Description

Marlowe befriends a down on his luck war veteran with the scars to prove it. Then he finds out that Terry Lennox has a very wealthy nymphomaniac wife, who he's divorced and re-married and who ends up dead. and now Lennox is on the lam and the cops and a crazy gangster are after Marlowe.
--このテキストは、 ペーパーバック 版に関連付けられています。


From the Back Cover

"Raymond Chandler is a master." --The New York Times

"Chandler [writes] like a slumming angel and invest[s] the sun-blinded streets of Los Angeles with a romantic presence." --Ross MacDonald

--このテキストは、 ペーパーバック 版に関連付けられています。

登録情報


この商品を見た後に買っているのは?

The Long Goodbye
28%のカスタマーが
The Long Goodbyeを購入しています 5つ星のうち 4.2 (4)
¥ 1,044
さらば愛しき女よ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-2))
21%のカスタマーが
さらば愛しき女よ (ハヤカワ・ミステリ文庫 (HM 7-2))を購入しています 5つ星のうち 4.7 (9)
¥ 798
ロング・グッドバイ (Raymond Chandler Collection)
20%のカスタマーが
ロング・グッドバイ (Raymond Chandler Collection)を購入しています 5つ星のうち 4.1 (7)
¥ 1,470
グレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー)
18%のカスタマーが
グレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー)を購入しています 5つ星のうち 4.4 (101)
¥ 861

この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

 

カスタマーレビュー

35レビュー
星5つ:
 (26)
星4つ:
 (6)
星3つ:
 (2)
星2つ:
 (1)
星1つ:    (0)
 
 
 
 
 
おすすめ度
5つ星のうち 4.6 (35件のカスタマーレビュー)
 
 
 
 
あなたの意見や感想を教えてください:
最も参考になったカスタマーレビュー

 
16 人中、16人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 名訳には必ず名原文が存在する, 2002/1/23
By カスタマー
 翻訳本(ハヤカワ文庫)を読んだのは随分前のことです。その際にも、一見冷笑的でありながらその実リリカルな文体と内容に感銘を受けたことを覚えています。
 原書を購入したのは、仕事で英文を読む必要に迫られ、勘を取り戻すためにチャンドラーに挑戦してみようと思ったからです。

 しかし読み進むうちに当初の目的など忘れ、一気に読みきってしまいました。私のようにそれほど英語が得意でない者でも、翻訳を読んで感動した人なら必ず読破できると思います。作品をもう一度見直すためにも、チャンドラーファンは「読むべし」です。
 

コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)



 
30 人中、28人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 秋の夜長のハードボイル再読【フィリップ・マーロウ】, 2006/10/23
By hiraku (山形県山形市→仙台市泉区) - レビューをすべて見る
(TOP 500 REVIEWER)   
「ギムレットには早すぎる」で有名な本書。名台詞があるだけでなく、作品の完成度も優れており、ミステリーの範疇におさまらない、一流の文学作品に仕上がっています。先ほどの台詞は物語の最後の鍵となっているので、未読の皆様はギムレットを飲むときに隣の女の子にそっとささやくだけでなく、出自を確認しておくのは礼儀だと思います。
駄目なテリー・レノックスになぜマーロウはそんなに手をかけるのかよくわからない面が多々ありますが、本書から男の生き様について教わることは多いはずです。男は我慢しなければならない局面がいっぱいあります。自分に好都合のことでも、マーロウは自分の信念に正直なのです。つまり自分の信念が No といったら絶対にそちらを選択しません。本当損な生き方をしているのですが、マーロウは自分を変えません。その生き様に私たちは震えるのです。
今回で3回目の再読。いつも私たちに新しい感動を与えてくれる本書はいつまでも手放せません。だんだん本書のマーロウの年齢に近づいていく私ですが、マーロウの生き様に近づけるのはまだまだのような気がします。いくつになっても本書から教えられることばかりなのでしょう。こんな場合マーロウはどうするのか。こんなことを考えながら、数年後また手にとることでしょう。それにしてもローズのライムジュースで作ったギムレットを飲んでみたい。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)



 
8 人中、8人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 本格的推理小説, 2006/1/9
By 原田耕二 (広島市安佐北区) - レビューをすべて見る
 50年前の小説で主人公の名前は英語の辞書にも出てくる有名な推理小説です。
 ふとしたきっかけで知り合った私立探偵マルローとレノックスは、親密ではないが、なんとなく友情を深めていきます。マルローはレノックスが、いつか大きなトラブルに巻き込まれるのではないかと気にかかるのですが、レノックスは妻殺しの容疑をかけられ、マルローは逃亡を手助けします。
 ストーリーは次々と意外な展開をしていき、最後の6ページで予想外の真実が明らかにされます。
 英語は若干読みづらいように思いましたが、本格的な推理小説で、読んで損はしないと思います。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)


あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
 
 
 
最近のカスタマーレビュー

5つ星のうち 5.0 本当は外国の小説はあまり好きじゃない。

もう何度も読み返してる…。
この『長いお別れ』でチャンドラーを知った。

他の作品も全部読んだ。... 続きを読む
投稿日: 3か月前 投稿者: ハスキー

5つ星のうち 5.0 It's A Man's Man's Man's World.

「いっしょに寝ることにきめた」
「お金が目当てなのね」と、彼女はいった。
「シャンペンはおごったぜ」... 続きを読む
投稿日: 7か月前 投稿者: 羊

5つ星のうち 4.0 男の友情に惹かれる
推理展開はそれ程、スリリングではないけど、ラストの主人公との友情のシーンは痺れる。マーロウの生き方がいかしてる。
投稿日: 9か月前 投稿者: Dragonfly

5つ星のうち 3.0 期待していただけに
フィリップ・マーロウ、語りすぎな感があって好きになれなかった。台詞もいちいちくさいし。ただ、これは翻訳者の問題もあるのかもしれない。原書ではまた違うのだろうか。... 続きを読む
投稿日: 9か月前 投稿者: アマゾン太郎

5つ星のうち 3.0 元祖ロング・グッドバイである。
元祖である。ロング・グッドバイである。
現在巷で溢れている赤と黄色の、拳銃の表紙の、アレである。
アレの元祖である。... 続きを読む
投稿日: 15か月前 投稿者: 羽後燦樹

5つ星のうち 4.0 あの1文を語らせるために
作家には「この1文のために」という作品があるようですが、この小説もまさにそう。終盤に出てくる「ギムレットにはまだ早すぎるね」の1文を語るために、チャンドラーは壮... 続きを読む
投稿日: 17か月前 投稿者: Cat in Yebisu

5つ星のうち 2.0 スーパーマン
以前からチャンドラーやマーロウの噂は聞いていましたが、読んだのはやっと最近です。
村上版を読む前の予習として、ハヤカワ文庫版を読みました。... 続きを読む
投稿日: 18か月前 投稿者: エッチな人

5つ星のうち 5.0 マーロウのかっこよさ
チャンドラーは映画の脚本執筆もしていたということなので、
セリフが粋な感じで、読んでいるうちにその状況が... 続きを読む
投稿日: 19か月前 投稿者: リリ

5つ星のうち 5.0 村上春樹訳が出ているが清水俊二訳で十分
村上春樹訳の「ロング・グッドバイ」が話題になったようだが、私は清水俊二訳のハヤカワ文庫... 続きを読む
投稿日: 20か月前 投稿者: blue56

5つ星のうち 4.0 何重にも重なった結末
この作家の作品は初めてだったが フィリップ・マーロウの名前は 聞いていた。
あ〜この作家が生みの親なんだ。
やっと巡り合えたと思った。... 続きを読む
投稿日: 20か月前 投稿者: レモン

この商品のカスタマーレビューだけを検索する



クチコミ

商品やカテゴリー、トピックについて他のカスタマーと語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

語りたいこと、聞きたいことはありませんか? 意見や質問を書いて情報交換しましょう。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

   


リストマニア


関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック



チェックした商品の履歴

 (詳細はこちら)

製品詳細ページやサーチ結果を表示した後、興味のあるページに戻る簡単な方法についてはここを参照してください。