|
|
|
|
|
|
|
2 人中、2人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0
数少ない本番近似の問題集, 2003/10/14
世の中には、英検1級対策の参考書や解説書自体が少なく、問題集となると、更に少数しかありません。そんな中、この本は、唯一の本番形式を取った問題集です。 全7セットのうち、リスニング問題は2セットしか付いていませんが、直前対策には十分でしょう。 パート2の長文穴埋めだけは、最近の出題傾向からやや逸脱しているものの、全般的に本番の問題とほぼ一緒で、自分の実力を図るのに有効でしょう。ただし、解説がやや乏しいので、これを使って実力養成をするのには向いていません。英検1級の実力養成には、幅広い読書やボキャビル、リスニングの力などが要求されますので、仕方がないでしょう。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 人中、14人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
旧版と全く同じ, 2003/7/18
辞書の内容自体は非常に素晴らしいものです。定義はかなり難易度の高い英語で書かれていますが、Merriam-Webster Unabridgedに比べれば読みやすいです。収録語数の多さや語源の解説の詳しさは米語辞典の中ではMerriam-Websterと並んでトップクラスです。 ですが、CD-ROMの中身は1999年版と全く一緒です。実行ファイルも調べてみましたが、1999年版と完全に同じでした。したがって、不具合の出る人の場合は、同じ不具合が出るでしょう。旧版を持っている人には必要のないものです。持っていない方の場合は、CD-ROM単独で手に入るこの製品は、ぜひとも手に入れて欲しい素晴らしいものです。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 人中、109人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
類書の中では分かりやすい, 2003/4/7
この本の内容は、Word by Wordとほとんど同じものです。本の体裁、場面の並び順、収録語彙、等々。初めての人に両方を渡したら、どっちがどっちだったか、分からなくなるほど似ています。敢えて言うと、こちらのほうが、場面毎の収録語数が少なめです。 しかしながら、イラストの描き方や配置等の工夫によって、こちらのほうがはるかに分かりやすくなっています。一つにページに、無理をして多数の単語を入れていないのが良いのかもしれません。 いずれにしても、絵本辞書の場合は、手にとって自分の目で見ないことには良さや悪さが分かりませんが、私の感じでは、類書中、最も分かりやすかったです。英語を習い立ての小中学生から、留学を目指す高校生・大学生まで、幅広く使えることでしょう。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 人中、30人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0
日常生活の多くを網羅, 2003/4/5
全ページ、フルカラーイラストと、それを説明する英単語が掲載されています。収録されている単語は、ネイティヴ・スピーカーなら、小学生でも知っているようなものばかりで、如何に、日本人が生活用語を知らないかということを実感します。 私自身、TOEICのスコアはAランクですが、知らない単語がかなりありました。例えば、体調不良の症状として、crampsとかbloatedなどは知りませんでしたし、laryngitisなどは、laryngologyを知っていますし、itisも知っているので、意味は分かりますが、聞いたことのないものでした。 あるいは、トウモロコシを数える単位が、earだったり、レタスならheadだったり、かなり実生活に役立ちそうです。 アメリカで生活するのだが日常用語が不安、と言う人や、ペーパーバックなどを読む際!にも、大いに役立つでしょう。 ただ、日本語が併記されていないので、やや使いづらさがあり、星は4つにしました。日本語併記版もあるようなので、心もとない場合は、そちらを買う方がよいかもしれません。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 人中、19人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
語源入門の最適参考書, 2003/3/20
è¿'§"èao§èè±èa¬"oè'¨¨è¨ "¬§-ä'èa 1 ̄¨"\é è ̄\°è¨-ä¿§èao¿'' ̄μ¶ ̄¬ aè¨è'°§¡ ̄èa £é£-a§-é¢-μ°¬"è±èaé£èo¢--- §èaèo¡ ̄...¨¶"3¨\a£§10,000èaä\äèa'ä'äa£èa¿è¿"-¿¨""aéèèaa3'¬ £¨¶¨-- èao§è±èa'ä'¨ ̄éa£-13§- ̄"¬ ̄μ¶ ̄1¡£¨é2" èao¿''é!......§-'§
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 人中、11人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
ある程度実力のある人向け, 2003/3/17
前半で基礎的な問題を演習し、後半でより高度な問題に取り組む、とのことですが、私にはそうは思えませんでした。前半も後半も難易度はさして変わらず、どちらも、実際の英検1級と比べて、易し過ぎるものからより難解なものまで様々です。 練習とその解説については、まずまず満足の行くものだとは思いますが、何日も前に演習したテーマが後のほうになって出てきたりするのは、あまり親切ではないですね。また、大意要約は、実際の試験とは違う形式の演習となっています。 全体としては、英検1級対策になるのは間違いありませんが、これ以外に、過去問または予想問題をたくさん解いておいた方がよいでしょう。また、ある程度難解な単語には訳語も載っていますが、英検準1級になんとか受かる程度の実!力の人には向きません。既に、英検1級に対して十分な準備ができている人向けです。私自身、語彙力を相当鍛えてからこの本に取り組んだ結果、読解力がだいぶ向上しました。と同時に、自分の弱点がはっきりしました。そういう意味では、ある程度実力のある人には、演習する価値は十分にある本だと思います。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 人中、3人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 3.0
徹底した分解ぶり, 2003/3/16
ざっと見た感想として、とにかく、分解しまくっています。偏執的とさえ言える分解ぶりは、一般向けの事典というよりは、科学書の様相を呈しています。 例えば、人体の名称などは、26もの「パーツ」に分けて解説されており、まるで医学部の教科書を見ているかのようです。 果物の部分の名称とか、雲の名称など、日常生活に役立つ情報もありますが、基本的には、科学の専門書といった感じです。もっと、日常生活に近いものを求めている人は、他の図鑑を求めたほうがよいでしょう。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 人中、8人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
高度な読解力に欠かせない単語力を, 2003/3/12
このシリーズはLevel6からLevel12まで全部やりました。完全には覚えていませんが、このLevel12までやり通すと、TIMEクラスの英文を読んでいても、「ああ、PowerWordsで練習したやつだ」という単語がゾロゾロ出てきます。さらに、The Japan Timesくらいの英文なら、ほとんど辞書なしで読めるようになりました。このSVL12000は、それだけ優れたコーパス研究の結果と言えましょう。 また、私自身は、全単語を語源が詳しく載っている辞書を調べながら練習しました。その結果、Level12あたりになってくると、おおよそ意味が推測できるものも増えてきて、急激に語彙力が付いたことが実感できました。 高度な語彙力・読解力を付けたい方は、ぜひともこのLevel12までやり通すことをお奨めします。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 人中、10人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0
日常の事象を網羅, 2003/2/26
全ページ、フルカラーイラストに、英語と日本語の訳が付いています。 人体の名称・衣類・食物・スポーツ・音楽、その他、簡単な言葉なのに、いざという時に思い浮かばない言葉がたくさん載っています。 これ一冊あれば、アメリカでの生活でも苦労しなくて済みそうなくらい、良くできています。私の場合なら、海外からのお客さんの接待の時に、「えーっと、あれなんだっけ?」状態にならなくて済みそうな一冊です。 ぜひとも揃えておきたいですね。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 3.0
改訂を望む, 2003/2/25
非常に詳細な図鑑で、日常生活から専門的分野まで、幅広いジャンルの専門用語がイラスト・英語・日本語で掲載されています。例えば、外科手術の道具の名称など、かなりマニアックなものも多数収録されています。索引も英語と日本語の両方が付いているので、即座に知りたいページに移行できます。 しかしながら、いくつは残念な点があります。 1.内容が専門的すぎて、日常生活に本当に必要な情報が少ない。例えば、魚や果物の名称などが、少数しか載っていない。あるいは、犬や猫の品種がごくわずかしか載っていない。 2.もう出版されて20年くらい経つので、さすがに古い感じは否めない。特に、科学技術の分野では、時代遅れの感がある。 3.非常に多数のイラストが載っているが、数ページを除いて全てモノクロであるため、やや分かりづらい。 このような点を、改訂によってリニューアルしてもらいたいと思います。
|
|