Click here to see in English.

 

または
1-Clickで注文する場合は、サインインをしてください。
 
 
こちらからも買えますよ

この商品をお持ちですか?
マーケットプレイスに出品する
 
   
「ハリー・ポッター」Vol.7が英語で楽しく読める本
 
イメージを拡大
 

「ハリー・ポッター」Vol.7が英語で楽しく読める本 (単行本(ソフトカバー))

クリストファー・ベルトン (著), 渡辺 順子 (翻訳)
5つ星のうち 4.8  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)
価格: ¥ 1,764 国内配送料無料 詳細
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
在庫あり。 在庫状況について
この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。 ギフト包装を利用できます。

4点在庫あり。ご注文はお早めに。

2009/11/23 月曜日 にお届けします! 「お急ぎ便」オプション(有料)を選択して注文を確定された関東エリアへの配達のご注文が対象です。詳しくはこちら
中古商品8点¥ 1,029より

商品プロモーションおよび特別キャンペーン


よく一緒に購入されている商品

この本とHarry Potter and the Deathly Hallows  J. K. Rowlingをあわせて買う

「ハリー・ポッター」Vol.7が英語で楽しく読める本 + Harry Potter and the Deathly Hallows
合計価格: ¥ 3,013

在庫状況の表示

  • 対象商品: 「ハリー・ポッター」Vol.7が英語で楽しく読める本  クリストファー・ベルトン

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    この商品は1500円以上国内配送料無料(一部例外あり)を利用して発送されます。 詳細

  • Harry Potter and the Deathly Hallows  J. K. Rowling

    在庫あり。 在庫状況について
    この商品は、Amazon.co.jp が販売、発送します。
    この商品は1500円以上国内配送料無料(一部例外あり)を利用して発送されます。 詳細


この商品を買った人はこんな商品も買っています

Harry Potter and the Deathly Hallows

Harry Potter and the Deathly Hallows

J. K. Rowling
5つ星のうち 4.8 (121)  ¥ 1,249
「ハリー・ポッター」 Vol.6が英語で楽しく読める本

「ハリー・ポッター」 Vol.6が英語で楽しく読める本

クリストファー・ベルトン
5つ星のうち 4.8 (5)  ¥ 1,680
「ハリー・ポッター」Vol.5が英語で楽しく読める本

「ハリー・ポッター」Vol.5が英語で楽しく読める本

クリストファー・ベルトン
5つ星のうち 3.4 (15)  ¥ 1,680
「ハリー・ポッター」Vol.4が英語で楽しく読める本

「ハリー・ポッター」Vol.4が英語で楽しく読める本

クリストファー・ベルトン
5つ星のうち 4.2 (4)  ¥ 1,680
「ハリー・ポッター」Vol.3が英語で楽しく読める本

「ハリー・ポッター」Vol.3が英語で楽しく読める本

クリストファー・ベルトン
5つ星のうち 5.0 (2)  ¥ 1,575
関連商品を見る

商品の説明

内容紹介

■シリーズ、ついに完結!■
「ハリー・ポッター」シリーズ最終第7巻、Harry Potter and the Deathly Hallowsを原書で楽しむためのガイドブック。第1章から最終章まで、原書と並行して読み進められるよう、イギリス版とアメリカ版、両方のハードカバーの該当ページと行数を要所要所で示しながら、難しい語句、固有名詞、口語表現などの日本語訳を掲載しています。日本語に訳さずに、英語のまま理解したい読者のためには、英語の同義語も並記しており、英英辞典としても使えます。

■原書で読む楽しさがわかる!■
呪文や人名にJ・K・ローリングが忍ばせた、ラテン語、ギリシャ語、フランス語などの語源、パロディ表現やジョーク、イギリスの文化的・社会的背景など、日本人にはわかりにくいポイントをクリストファー・ベルトンが詳しく解き明かします。
自分で辞書を引いてもわからない、ひとつの言葉に込められた深い意図を知ることは、翻訳本では決して味わえない楽しみです。ハードカバーを購入し、すでに自力で最後まで読み通した人にとっても、新たな発見や驚きがたくさんあるはずです。
11歳の子どもとしてスタートしたハリーが17歳に成長し、第6巻までに提示された多くの未解決の問題が、この最終巻ですべて明らかになります。本書があれば、原書で読み通す満足感、達成感を心から味わうことができます。


内容(「BOOK」データベースより)

いまから原文で読もうとしている方。原書で読んでみたけれど、イマイチよくわからなかった方、もう一度、原書を読み直して、ハリー・ポッターの世界をもっと深く知りたい方へ。第1章から最終章まで、原書と並行して読み進められる、ハリー・ポッターを原書で楽しむためのガイド。

登録情報


この商品を見た後に買っているのは?

「ハリー・ポッター」Vol.7が英語で楽しく読める本
39%のカスタマーが、このページの商品を購入しています。
「ハリー・ポッター」Vol.7が英語で楽しく読める本 5つ星のうち 4.8 (6)
¥ 1,764
Harry Potter and the Deathly Hallows
23%のカスタマーが
Harry Potter and the Deathly Hallowsを購入しています 5つ星のうち 4.8 (121)
¥ 1,249
「ハリー・ポッター」Vol.1が英語で楽しく読める本
15%のカスタマーが
「ハリー・ポッター」Vol.1が英語で楽しく読める本を購入しています 5つ星のうち 4.5 (6)
¥ 1,365
「ハリー・ポッターと死の秘宝」 (上下巻セット) (ハリー・ポッターシリーズ第七巻)
13%のカスタマーが
「ハリー・ポッターと死の秘宝」 (上下巻セット) (ハリー・ポッターシリーズ第七巻)を購入しています 5つ星のうち 4.1 (124)
¥ 3,990

この商品につけられているタグ

 (詳細)
タグをクリックすると、タグがつけられた商品、タグをつけた人が表示されます。※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

 

カスタマーレビュー

6レビュー
星5つ:
 (5)
星4つ:
 (1)
星3つ:    (0)
星2つ:    (0)
星1つ:    (0)
 
 
 
 
 
おすすめ度
5つ星のうち 4.8 (6件のカスタマーレビュー)
 
 
 
 
あなたの意見や感想を教えてください:
最も参考になったカスタマーレビュー

 
84 人中、62人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 ネタバレなし, 2007/11/28
私の英語は中学程度だ。
それでも構うもんか、と原書を手にしてしまうほど
この物語に夢中だ。翻訳版まて゛とても待てない。
当然わからない単語がいっぱい出てくるが
早く先を読みたいのでばんばん飛ばしていく。
ストーリーに引っ張られてそんなふうに読みきってしまった。

で、次にしたことは一巻から読み直し。
そしてこの本が出たところで七巻を読み直し。

上記の『商品の説明』にある通り、
ここには辞書にないものがいっぱいつまっていて
本当に役に立つガイドブックだと思う。
言葉の解説やコラムもとてもおもしろい。

実は最後の章はどうするのだろう、と心配していた。
すると『エピローグ』とだけありタイトルもなく「解説は省きます」と。
えらい!作者の愛情と敬意を感じました。

コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)



 
43 人中、27人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 原書で読みたい方への心強いコンパニオン, 2007/12/9
ハリーポッターを、英語で読みたい方への、最強の解説本です。
ハリポッター・シリーズに限らず、日本語への翻訳過程で、どうしても失われる、本の息吹を、原書で読んでぜひ感じて欲しいものです。徒手空拳では、挫折しがちなところを、この解説本があればずっと容易に超えられるのではないかと、大いに期待できる。
各章の読み方、人名を含む単語の意味はもちろん、いくつかの文に関しては、文化的な背景を含めた、念入りな解説がされている。
小説家でもあり、日本人の英語を長年経験してきた著者の解説は、大変適切で役に立つだろう。
本気で、英語の原書を読みたい方に、お薦めできる良心的な本である。また、索引が充実しているところも、○(まる)である。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)



 
14 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 5.0 翻訳の出る前に, 2008/12/2
By kaizen (愛知県) - レビューをすべて見る
(TOP 100 REVIEWER)   
ハリーポッターの翻訳が出る前に、必ずこのシリーズを買って、解読に挑戦しようとした。
これまで、7回中、6回までが挫折した。
英語はコンピュータ用語はわかるが、文学はさっぱりわからない。
そのため、この本があっても、努力の助けにはなるが、筋がわからないのでさっぱりである。
コンピュータのマニュアルや規格は、筋はわかってしまうことと、正規化された用語しか使っていないので、辞書を引く回数も少なくて済む。
いつも、翻訳が出た後で、翻訳のニュアンスのぶれを確認するのに使っている。

第7巻の最終章は、なぜか、この本がなくても内容がわかった。
半分は予想していたことだったからかもしれない。
思わせぶりな最終章が書いてあるという逸話から、ハリーが誰と結婚するかしか想定できる最終章での情報はないことが推測できる。登場人物の間の均衡を考え、第1巻から順に読み進むと、どこへ行こうとしているかは第2巻で分かった気がした。その予想の範囲だったからかもしれない。

それでは、その前の章が解読できるかどうか、最後の挑戦をこれからしてみようと思う。
翻訳がでる前に終われば、拍手してください。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)


あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
 
 
 
最近のカスタマーレビュー

5つ星のうち 4.0 ホグワーツ参考書
5巻から買い始めたので、3冊目です。
程よい単語の説明もあり、イギリス文化を少し
学べるところもありがたい。... 続きを読む
投稿日: 19か月前 投稿者: mitsugi

5つ星のうち 5.0 原書で読みたいなら…
やっぱり好きな本は原書で読みたい!
そう思って原書を手にとってみたものの,
表現も独特の言い回しも分からない... 続きを読む
投稿日: 22か月前 投稿者: V

5つ星のうち 5.0 良いところに目をつけてます
目の付け所が本当によい本です。
たしかに自力で辞書を引き引き、調べながらでは挫折してしまいますから。
こういう本があると便利です。
投稿日: 24か月前 投稿者: キューティー

この商品のカスタマーレビューだけを検索する



クチコミ

商品やカテゴリー、トピックについて他のカスタマーと語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

語りたいこと、聞きたいことはありませんか? 意見や質問を書いて情報交換しましょう。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す







この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック



チェックした商品の履歴

 (詳細はこちら)

製品詳細ページやサーチ結果を表示した後、興味のあるページに戻る簡単な方法についてはここを参照してください。