■ニュース英語入門の決定版
難しい単語は使わず、シンプルな短い文章で、ゆっくりしたスピードで読まれるVOAスペシャル・イングリッシュは、リスニングがとにかく苦手、英語ニュースに初めて挑戦したいという人に、うってつけのプログラムです。
本書では、そのやさしいニュースを「シャドーイング」と「サイトラ」の2つの方法で、さらにやさしくかみ砕いて学んで行きます。最初は1分間程度のごく短いニュースからスタートし、最後には、語彙制限なし、通常スピードの「VOAスタンダード・ニュース」への橋渡しをします。
■「シャドーイング」で“音”の壁を乗り越える
聞き取った英語をそのまま真似て口に出し、オリジナルの音声の後から影のようについていく「シャドーイング」は、英語の音を正確に聞き取り、英語特有のイントネーションやリズムに慣れるのに大きな効果があります。本書では、まずはシャドーイングの手法を使って、ニュース英語理解の第一の壁である“音”を切り崩します。
■「サイトラ」で“意味”の壁を乗り越える
英文を、目で見た順番に日本語に訳して声に出していく「サイトラ(サイト・トランスレーション)」は、同時通訳の訓練方法。本来なら、英語ニュースを聞いて、そのまま意味がわかればいいわけなので、日本語に訳す必要はありません。しかし、ドンドン流れてくるニュースの意味を頭からキャッチするトレーニングとして抜群の効果を発揮するため、本書ではあえてサイトラを取り入れました。何のニュースを聞いても、右から左に音が流れていくだけでチンプンカンプンという状態から、短期間で脱却できます。
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)
稲生 衣代
同時通訳者。青山学院大学・津田塾大学で通訳・翻訳講座担当。通訳者養成機関の講師(放送通訳、通訳英語)。日本通訳学会・通訳教育分科会幹事。青山学院大学文学部英米文学科卒業。タフツ大学フレッチャー法律外交大学院修了。大学3年次に受講した通訳の授業をきっかけに通訳者・翻訳者に。以来20年間CNN、NHKの放送通訳を中心に活動。実務家からの視点で、通訳・翻訳・異文化コミュニケーションを研究している
河原 清志
立教大学異文化コミュニケーション研究科博士前期課程在籍。神田外語学院など英語学校講師。日本通訳学会・通訳教育分科会幹事。異文化コミュニケーションの立場から通訳・翻訳理論、英語教育、認知言語学を研究している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
登録情報
カタログ情報を更新するまたはイメージに対するお問い合わせ
|
![]() |
61%のカスタマーが、このページの商品を購入しています。 VOAスペシャル やさしいニュース英語トレーナー¥ 1,680 |
![]() |
19%のカスタマーが 英語がわかるリスニング[CD]―ゆっくりだから聞きとれる! VOAスペシャルイングリッシュを購入しています ¥ 1,260 |
![]() |
12%のカスタマーが VOAスタンダード ニュース英語トレーナーを購入しています ¥ 1,890 |
![]() |
8%のカスタマーが ゆっくり英語でリスニング[CD]を購入しています¥ 1,260 |
この商品にタグをつける(詳細)タグは、商品との関連性が非常に強いキーワードまたはラベルのようなものです。
タグにより、すべてのお客様がお気に入りの商品の整理と確認を行うことができます。 ※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら |
まだカスタマーレビューはありません。 自分のレビューを作成する
| |||
ビデオレビュー
|
|
|
|
|   |   |   |   |   | ||||||
| |||||
|
最近チェックまたはサーチした商品はありません。
製品詳細ページやサーチ結果を表示した後、興味のあるページに戻る簡単な方法についてはここを参照してください。 右の列には、ショッピングセッションのお役立ち情報が表示されます。 |
|
| インターナショナルサイト: 米国 | イギリス | ドイツ | フランス | カナダ | 中国 | |
| Amazonでビジネス: 出品・出店サービス | Webサービス | フルフィルメント by Amazon | アソシエイト・プログラム(アフィリエイト) | e託販売サービス | |
| カスタマーサービスに連絡 | ヘルプ | カートを見る | アカウントサービス | 1-Click設定を表示 | |
| Amazon.co.jp について | プレスリリース | スタッフ募集 | |
| 利用規約 | プライバシー規約 ©2000-2009, Amazon.com, Inc. and its affiliates |