このページを日本語で表示しますか?ここをクリック


Have one to sell? Sell yours here
 
 
ムッドレのくびかざり
 
See larger image
 

ムッドレのくびかざり (単行本)

by イルメリン・サンドマン=リリウス (著), ベロニカ・レオ (イラスト), 木村 由利子 (翻訳)
4.0 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)

Available from these sellers.


7 used from ¥ 500

Special Offers and Product Promotions


Customers Who Bought This Item Also Bought

野うさぎのフルー

野うさぎのフルー

by リダ フォシェ
2.3 out of 5 stars (3)  ¥ 1,575
Explore similar items

Product Description

内容(「MARC」データベースより)

お母さんからサンゴのくびかざりをもらったムッドレと、お人形アステル・ピッピ。ある日、大切なくびかざりをなくしてしまったふたりは、夜中におうちを抜け出して「ひみつのお庭」での大冒険へ…。学研1967年刊の新訳。

Product Details

  • 単行本: 194 pages
  • Publisher: フェリシモ (2003/05)
  • ISBN-10: 4894323028
  • ISBN-13: 978-4894323025
  • Release Date: 2003/05
  • Product Dimensions: 8.7 x 6.1 x 0.9 inches
  • Average Customer Review: 4.0 out of 5 stars  See all reviews (3 customer reviews)
  • Amazon.co.jp Sales Rank: #219,986 in 本 (See Bestsellers in 本)

    Category Ranking:

    #279 in   > 文学・評論 > 文芸作品 > 評論・文学ガイド > その他の外国文学
    #8443 in   > 文学・評論 > 評論・文学研究 > 外国文学研究
    #114078 in   > フォーマット別 > 単行本

Tag this product

 (What's this?)
Think of a tag as a keyword or label you consider is strongly related to this product.
Tags will help all customers organize and find favorite items.
Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

3 Reviews
5 star:
 (1)
4 star:
 (1)
3 star:
 (1)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.0 out of 5 stars (3 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
2 of 2 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 川をくだって海の魔女に会いに行こう, 2003/5/18
By A Customer
1\3 ¬ ̄o§°a ̄\¨o ̄\'£ ¬ ̄'"\3μ¨'o-...o§-

"a ̄-a"3" '--- ̄¨a ̄"'¨a§ '''μ§-"3"¢3''-£o''--\"''£- 'ooa°£ ̄oa'§§3 ̄ao\o¨a"¨- ̄'§ ̄a¨

-¬§a¶3a ¬o£"¨a"a£ 

°!"\''

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
1 of 1 people found the following review helpful:
3.0 out of 5 stars 旧訳になじんだ方にはちょっとつらいかも。, 2006/2/20
幼い頃一番好きだった本です。復刊を願っていましたので復刊したときは舞い上がらんばかりでした。(同じような方多数いたと思います。)旧訳でのユニコーンの訳語の「つのうま」が美しい響きであまりに印象深く、 「イッカクジュウ」にはなじめませんでした。
旧訳の良さを再確認しました。お話自体は面白いので小さいお子さんにはおすすめかとおもわれますが。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
1 of 2 people found the following review helpful:
4.0 out of 5 stars 秘密の友達・川下り・海・魔女・ユニコーン−女の子の冒険, 2006/3/8
By 寧夢 - See all my reviews
(TOP 500 REVIEWER)   
 主人公の名前が1度聴いたら忘れられない! 「ムッドレ」なんともユニークな響き。おまけに、ファンらジー心をくすぐる印象的な扉絵。ユニコーンと少女の美しい化粧箱入りの本を買ってもらったのは30年以上前だ。挿絵も多く、想像力を刺激してくれる。今見ても異国情緒あふれる独特な雰囲気で、眺めるだけでも十分本の世界に入っていける。読み聞かせにも楽しい本なので、お勧め!(保育園の娘も喜んで聴いています)

 旧訳と新訳の好みの違いは人それぞれ。語感の響きが柔らかいほうが私の好みなので、星4つにした。旧訳は優れていると思うが、新訳との比較を楽しむ事ができるのは、往年のファンの特権だろう。また、娘と程よい距離をとっている両親の姿がさりげなく描かれているのに気付き、「年齢による読みの変化」が実感される。

 日本人に馴染みの薄い北欧の自然とその描写、秘密の友達である人形との会話、それこそ、「千と千尋」に出てくるような、家事にいそしむ魔女、イニシエーションを思わせる川下りと、ユニコーンとの邂逅。こういった様々なモチーフを、じっくり味わって欲しいと思う。子ども時代の心は、一見荒涼として見える物語世界の隠れた豊かさを敏感に受け止める事ができる。
 そして、ムッドレのくびかざりはいったい何の象徴だったのか…? 今でもこの冒険の意味を問い直す私がいる。苔桃のジャムやシャボン玉、丸く磨り減った銀貨などが懐かしくてたまらなくなる。
  
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject


Feedback



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.