このページを日本語で表示しますか?ここをクリック


Have one to sell? Sell yours here
 
 
ロックの英詞を読む
 
See larger image
 

ロックの英詞を読む (単行本)

by ピーター バラカン (著), Peter Barakan (原著)
4.6 out of 5 stars  See all reviews (8 customer reviews)

Available from these sellers.


3 used from ¥ 1,449

Special Offers and Product Promotions


Customers Who Bought This Item Also Bought

ぼくが愛するロック名盤240 (講談社プラスアルファ文庫)

ぼくが愛するロック名盤240 (講談社プラスアルファ文庫)

by ピーター バラカン
4.2 out of 5 stars (16)  ¥ 1,029
ピーター・バラカンのわが青春のサウンドトラック

ピーター・バラカンのわが青春のサウンドトラック

by ピーター・バラカン
4.5 out of 5 stars (2)  ¥ 1,600
猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール

猿はマンキお金はマニ―日本人のための英語発音ルール

by ピーター バラカン
3.6 out of 5 stars (8)  ¥ 840
魂(ソウル)のゆくえ

魂(ソウル)のゆくえ

by ピーター・バラカン
4.8 out of 5 stars (5)  ¥ 1,890
200CDピーター・バラカン選ブラックミュージック

200CDピーター・バラカン選ブラックミュージック

by ピーター・バラカン
5.0 out of 5 stars (3)  ¥ 2,205
Explore similar items

Product Description

内容(「BOOK」データベースより)

ロックのスタンダード36曲を、ピーター・バラカンが新訳し、英語表現の意味、隠されたエピソードなど詳細に解説。歌詞の行間に秘められた、ミュージシャンたちの思いにせまる。


内容(「MARC」データベースより)

ロックのスタンダード曲を全訳し、英語表現・文法、行間に隠された意味、曲の社会的背景等を解説。ミュージシャンのプロフィール、CDガイド付き。『English Journal』の連載に追加・再構成したもの。

Product Details

  • 単行本: 238 pages
  • Publisher: 集英社インターナショナル (2003/10)
  • ISBN-10: 4797670908
  • ISBN-13: 978-4797670905
  • Release Date: 2003/10
  • Product Dimensions: 7.3 x 4.8 x 0.7 inches
  • Average Customer Review: 4.6 out of 5 stars  See all reviews (8 customer reviews)
  • Amazon.co.jp Sales Rank: #55,028 in 本 (See Bestsellers in 本)

    Category Ranking:

    #60 in   > エンターテイメント > 音楽 > 海外のロック・ポップス
    #242 in   > 語学・辞事典・年鑑 > 英語学習 > 英文読解
    #27180 in   > フォーマット別 > 単行本
  • See Complete Table of Contents


Suggested Tags from Similar Products

 (What's this?)
Be the first one to add a relevant tag (keyword that's strongly related to this product)
 

Your tags: Add your first tag
 

 

Customer Reviews

8 Reviews
5 star:
 (5)
4 star:
 (3)
3 star:    (0)
2 star:    (0)
1 star:    (0)
 
 
 
 
 
Average Customer Review
4.6 out of 5 stars (8 customer reviews)
 
 
 
 
Share your thoughts with other customers:
Most helpful customer reviews

 
23 of 25 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 洋楽初心者にこそ勧めたい, 2004/1/23
超長寿番組CBSドキュメントの他、NHK-BSやTVCMのナレーションまでしてしまうバラカン氏が、「日本人より日本語を正しく使える?英国人」として、ロックの歴史に残る36曲の歌詞をただ訳すのではなく、ソングライターが言葉に込めた(であろう)意図や当時の社会・音楽シーンの状況まで踏まえた上で解説。邦楽と比べて、いかに洋楽では「たかがポップソング」とはいえ多くの意味・主張・イメージが歌詞に投影されているか、その豊饒さを伝えることが第一義だと思われる。特に印象的なのが「イマジン」に関する解説の最終部で、同曲のメッセージが未だに有効だという事実こそが世界の危機の兆候だという主張は胸を打つ。残念なのはビートルズとストーンズが版権の関係でカヴァー曲(前述のように「イマジン」は掲載)なのと、90年代以降の曲がR.E.M.とプリンス(共に91年)だけなことか。載っているのは超有名で容易に入手でき、かつ当然のこと楽曲としても優れているものばかりなので、洋楽の入門書としては最適。上級者の方には何曲空で歌えるかのテスト(?)にも使えそう。
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
13 of 15 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 『Between The Lines』にまでこだわったロック文化論, 2005/4/16
By voodootalk - See all my reviews
(TOP 10 REVIEWER)   
1992年4月から2003年3月までアルクの月刊誌『English Journal』に連載コラムをしていたものに加筆して2003年10月8日発行。
この本には2つの側面が感じられる。1つ目が優れた日常会話表現としての英語の教本。もう1つが『ぼくが愛するロック名盤240』の続編としてまさに『Between The Lines』にまでこだわったロック文化論である。
MTV世代の人間にとってピーター・バラカンの一本スジの通ったポリシー溢れる解説に魅了されなかった人は少ないだろう。ピーターの略歴を見てみると1951年イギリス・ロンドン生まれ。ロンドン大学日本語学科卒業。1974年来日しシンコー・ミュージック勤務。その後YMOの海外コーディネーションを担当し、この頃からテレビ・ラジオの司会に登場してくる。
『ぼくが愛するロック名盤240』にはピーターの出身地のイギリスの大御所(例えばLed Zeppelin、Deep Purple、David Bowie等ピーター自身が文字変換による日本語表記の違いを嫌がっているのであえて英語で表記(●^o^●))やプロモートしていたYMO周辺のテクノ・プログレ等のアルバムはほとんどと言っていいほど入っていなかった。それはまるであたかもそれらの音楽は存在していないかのようですらある。
このように出身地や仕事周辺を完全に無視しした格好での選曲というのが、これまたポリシー溢れていて面白かった。これらを頭に入れた上でのロック、つまりブルース・ソウル・R&B・レゲエ・アフリカ音楽の240枚のアルバムとしてとらまえると実に面白く読めた。
本作ではその範囲を一回り広げ、まさにロックの詩人と言える人の作品をインタビューした時の印象等も交えて、詞の一行一行の日本人には把握するニュアンスも含めて感動的なくらい深く解説してくれている。時事動向も含めた説明は作品の『本当の』価値を知らしめてくれる。

ピーター・バラカン以外誰も成しえなかった『ネイティブ』な感覚を知らしめてくれる得難い名著だ。

Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)



 
7 of 8 people found the following review helpful:
5.0 out of 5 stars 英語での作詞にチャレンジしているひとにもお薦め, 2005/6/6
By 思索者 (東京都) - See all my reviews
~私の敬愛するピーターバラカンさんによる洋楽の歌詞の翻訳/解説集。ポピュラーな曲を中心としながらも、さすがバラカンさんといったチョイスもあって、飽きさせずまたかなり洋楽を聴き込んだ人でも新しい発見があると思います。私自身これを読みながらレコードやCDを引っ張り出してきていろいろな曲を聴き直して、なるほどなあと思わされることが沢山ありまし~~た。また英語で歌詞を書く事にチャレンジしているひとにもおおいに参考になると思います。日本人の書く英語の歌詞がどうしてポップスの歌詞としてしっくりこないのか、この本を読むとよくわかる気がしました。~
Comment Comment | Permalink | Was this review helpful to you? Yes No (Report this)


Share your thoughts with other customers: Create your own review
 
 
 
Most recent customer reviews

4.0 out of 5 stars 歌詞で英語を学ぶ、という手法。
音楽で英語を勉強しようとしている人には必読の良書。洋楽が好きだけどいったい何を歌っているんだろうと思った人にもお勧め。英文法だけ理解してても本当の英語にふれたこ... 続きを読む
Published 10 months ago by ビヨーク大好き

4.0 out of 5 stars 選曲が素晴らしく、参考になる。但し、分析の浅さが一部見られる他、事実関係の誤りあり。
・選曲が素晴らしい。選んだのはバラカン氏ではなく、アルクのENGLISH... 続きを読む
Published on 2007/6/13 by lennon103

5.0 out of 5 stars 続編を!
... 続きを読む
Published on 2007/1/11 by ヒデボン

4.0 out of 5 stars 再発見の楽しみが詰まってます。
この本は2003年に初版が出てますが、翌年には増刷しており、この手の書籍としてはかなり支持されていることの表れだと思います。
確かに面白いです。
こ... 続きを読む
Published on 2005/4/26 by bluesbeach

5.0 out of 5 stars 洋楽を「歌」として聞きたくなる。
... 続きを読む
Published on 2004/4/19 by cxj01155

Only search this product's reviews



Customer Discussions

※ Posts in Customer Discussions are written by other customers. Amazon.co.jp supports the free exchange of customer opinions, whether positive or negative. Please use your own judgment when making product purchase decisions.
This product's forum
Discussion Replies Latest Post
No discussions yet

Ask questions, Share opinions, Gain insight
Start a new discussion
Topic:
First post:
Prompts for sign-in
 

   


Listmania!


Look for similar items by category


Look for similar items by subject








i.e., each 本 must be in subject 1 AND subject 2 AND ...

Feedback



Your Recent History

 (What's this?)

After viewing product detail pages or search results, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in.