同じように話しても、「本当に感じがいい」と言われる人がいるかと思えば、「なんだか嫌味な人だ」と言われるケースもある。これは、話し方に気を配っているか、いないか、の違いだ。日本人は昔から、婉曲な表現という、なんとも巧みな表現法を使っていた。話していて感じのいい人は、なんとなく遠回しに言うことで、言いにくいことを伝えるわけだ。この本は、こうした表現をいろいろな場面でとらえ、ビジネスや日常生活に役立つ形でまとめている。
内容(「MARC」データベースより)
「婉曲な表現」は、日本人が昔から使っていた、なんとも巧みな表現法。こうした表現を、ビジネスや日常生活など実際に役立つ形でまとめた一冊。なんとなく伝えにくかったこと、「どう話せばいいのか」と悩んでいたことが解消!









