Click here to see in English.


この商品をお持ちですか?
マーケットプレイスに出品する
 
 
日本人が知らない英文法
 
イメージを拡大
 

日本人が知らない英文法 (単行本)

クリストファ・バーナード (著)
5つ星のうち 4.3  レビューをすべて見る (6件のカスタマーレビュー)

出品者からお求めいただけます。


中古商品6点¥ 559より

商品プロモーションおよび特別キャンペーン


この商品を買った人はこんな商品も買っています

大学入試 ガリレオの英作文 -- 発想転換で賢く入試を突破

大学入試 ガリレオの英作文 -- 発想転換で賢く入試を突破

勝見 務
¥ 1,365
バーナード先生のネイティブ発想・英熟語

バーナード先生のネイティブ発想・英熟語

クリストファ バーナード
¥ 1,575
英文法の意外な穴―53Essays for Curious People

英文法の意外な穴―53Essays for Curious People

クリストファ バーナード
5つ星のうち 4.5 (2)  ¥ 1,575
“英語のしくみ”が見える[基本動詞 + 前置詞]イディオム1000

“英語のしくみ”が見える[基本動詞 + 前置詞]イディオム1000

クリストファ・バーナード
5つ星のうち 4.6 (7)  ¥ 1,680
使ってはいけない英語 (KAWADE夢文庫)

使ってはいけない英語 (KAWADE夢文庫)

ディビッド・A・セイン
5つ星のうち 3.7 (7)  ¥ 540
関連商品を見る

商品の説明

内容(「BOOK」データベースより)

日本において多くの英語辞書編纂に関わってきた著者による、より高次元の英語・英文法解説。日本語との比較を加えた斬新な切り口が、あなたの英語を変える。


内容(「MARC」データベースより)

無意識のうちに英語の習得を妨げてきた英文法の論点を、日本語との比較考察という観点を加えて取り上げる高次元の英語・英文法解説書。さらに機知に富み、洗練された英語へ。

登録情報


この商品を見た後に買っているのは?

英語のしくみが見える英文法―ネイティブのセンスに迫る!
26%のカスタマーが
英語のしくみが見える英文法―ネイティブのセンスに迫る!を購入しています 5つ星のうち 4.8 (12)
¥ 1,680
単語力がなくても英文を読みこなす法
25%のカスタマーが
単語力がなくても英文を読みこなす法を購入しています
¥ 1,260
日本人が知らない英文法
18%のカスタマーが
日本人が知らない英文法を購入しています 5つ星のうち 4.0 (2)
¥ 1,680
ここがおかしい日本人の英文法
18%のカスタマーが
ここがおかしい日本人の英文法を購入しています 5つ星のうち 4.6 (37)
¥ 1,575

この商品にタグをつける

 (詳細)
タグは、商品との関連性が非常に強いキーワードまたはラベルのようなものです。
タグにより、すべてのお客様がお気に入りの商品の整理と確認を行うことができます。
※タグは初期設定で公開になっています。詳しくはこちら
 

 

カスタマーレビュー

6レビュー
星5つ:
 (3)
星4つ:
 (2)
星3つ:
 (1)
星2つ:    (0)
星1つ:    (0)
 
 
 
 
 
おすすめ度
5つ星のうち 4.3 (6件のカスタマーレビュー)
 
 
 
 
あなたの意見や感想を教えてください:
最も参考になったカスタマーレビュー

 
7 人中、6人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 上級向けだが、中級者も一見の価値あり, 2005/5/1
By 高円寺古着屋「SOUL BOX」 (東京都杉並区高円寺南 ルック商店街内) - レビューをすべて見る
中級者の私にとってはかなり難しい解説もあり、そういう部分は飛ばし読みしてしまいましたが、「日時を決める時絶望的なまでに混乱するネイティブスピーカー」「言語学習の縦軸と横軸」など、最もネイティブの感覚に近く、かつ日本人がなかなか理解しにくいと思われる事項が書かれているのは画期的だと思いました。言語学習の要領をつかむ上では大変参考になる1冊ですが、初心者にはかなり難しいです。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)



 
11 人中、9人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 3.0 学習指南書, 2005/3/10
タイトルからは英文法の解説本のように思えるが、これは英語学習のための指南書である。文法解説書として手にとろうとしている人には向かない内容である。そういう点で本書の購入を考えている人は大西泰斗氏やマーク・ピーターセン氏の著作を読んだ方がよい。文法解説的なところがなくもないが、同じ著者の「ネイティブ発想英熟語」といってることは変わらないので、その本を持っている人にはあまり目新しくはないと思う。別に重複が悪いわけではないので、英語の効率的な学習方法の参考書として用いるのならそれなりに使える本だと思う。私は文法解説書と思って購入したのでその点からの評価なら甘くつけて星3つである。学習指南書としてなら4つあげてもいいが、若干気になるところがなくもない。例えば、日本人は中学などで日本語動詞の活用形を学ぶとき、「~ない」という言葉に自然につながる形が未然形だと教わる。しかしこの自然につながるかどうかという部分は日本人だから判断できるのであって、外国人が日本語の未然形という活用形を理解する場合このやり方は通用しない。著者の提唱する学習方法には私的にこれと同種の違和感が生じるところがある。しかし全般的には良書であろう。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)



 
6 人中、5人の方が、「このレビューが参考になった」と投票しています。
5つ星のうち 4.0 ネイティブから見た英文法??, 2005/5/30
全体的には読みやすく内容も悪くない。
英文法を学ぶためのもというよりは学習法の提案本といった感じ。
動詞の分類などはおそらく平凡に英語を学んできた人にとっては
なんのことだかわからないまま終わるであろう。
タクソノミー的な学習法は効果的であるという共感はもてる。
筆者の述べる縦の英文法学習法が果たして採用されるかどうかは疑問だが、さすがはルミナスの辞書編纂にたずさわる人だけあって随所に言語学的なユーモアがあったりしておもしろい。
火星人が最後に登場するところなど・・・
「ネイティブ」という語が随所で太字になって出てくるのは少しネイティブ信仰の強い日本人だましぽくて嫌だが、全体的には良書。
コメント コメント | ブックマーク | このレビューは参考になりましたか? はい いいえ (報告する)


あなたの意見や感想を教えてください: 自分のレビューを作成する
 
 
 
最近のカスタマーレビュー

5つ星のうち 5.0 日本人だけ?
... 続きを読む
投稿日: 2005/3/25 投稿者: ニャンニャン

5つ星のうち 5.0 目から鱗!
この本は、日本人が無意識的にもつ「日本語的発想」を、どのように「英語的発想」に切り替えれば、自然な英語を話せるようになるかを、豊富な具体例を交えて分かりやすく解... 続きを読む
投稿日: 2005/2/26 投稿者: florence_

5つ星のうち 5.0 英語の本質に迫る
本書を今はやりの「日本人英語の矯正本」だと思って読むと大間違い。... 続きを読む
投稿日: 2005/2/22 投稿者: pauhana

この商品のカスタマーレビューだけを検索する



クチコミ

商品やカテゴリー、トピックについて他のカスタマーと語り合う場です。お買いものに役立つ情報交換ができます。
この商品のクチコミ一覧
内容・タイトル 返答 最新の投稿
まだクチコミはありません

語りたいこと、聞きたいことはありませんか? 意見や質問を書いて情報交換しましょう。
新しいクチコミを作成する
タイトル:
最初の投稿:
サインインが必要です
 

   


リストマニア

リストを作成

関連商品を探す


同じキーワードの商品を探す








この本は、それぞれの上記のテーマに含まれています。

フィードバック



チェックした商品の履歴

 (詳細はこちら)

製品詳細ページやサーチ結果を表示した後、興味のあるページに戻る簡単な方法についてはここを参照してください。